论文部分内容阅读
陈季同(Tcheng-/(i-Tong)是晚清著名的外交官和文化人,他创作的法文作品以介绍中国文化、消解西方人对中国的偏见为目的,在欧洲引起很大反响。同时,陈季同的著作与言行之间又表现出文化观的“悖反”。本文以晚清中西文化交流为背景,拟从解读“悖反”入手,探讨以下三个问题:一、陈季同作品中塑造的理想中国与晚清社会现实的差距,以及差距所反映的中西文化碰撞之于作家创作的影响;二、陈季同“错位”的女性观所反映的男性中心的话语本质在不同时空下的表述问题:三、分析陈季同游走于中西两种文化之间时的文化认同问题。
知识分子在面对多元的文化观念时的艰难抉择,令我们看到了那个时代别样的张力与魅力。陈季同与他留给后世的作品正是因为充满了矛盾而备值得玩味与探究。本文在分析陈季同的个案的基础上,从陈季同所遭遇的文化困境中透视知识分子文化观“悖反”表象下的历史复杂性,揭示晚清转型期文化的冲突与融合在知识分子身上留下的印记。