从翻译规范角度探析广告翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:szfsdfsdfsfasF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断发展,国际间的贸易交流不断得到增强,因此,广告及广告翻译行业也得到突飞猛进的发展。近些年来,中国不断推行改革开放政策,自从1979年可口可乐成为在中国上市的第一家美国公司,各国的产品开始大量涌入国内市场。为了使外国产品更好的被中国人接受以及中国的本土商品能顺利的打入国际市场,恰当有效的广告翻译具有其重大的经济意义。因此,大量学者开始从各个角度对英汉广告翻译进行研究,并且这些关于广告翻译的书籍和文章为我国商品走入国际市场起了不可估量的作用。然而,近年来,很多学者对规定性翻译理论提出了质疑,他们试图采用描述性方法来研究和解决翻译问题。传统翻译理论强调翻译应忠实或相当于原文,这种翻译原则已经不适应当今的广告翻译研究。广告是一种实用的文体,具有较高的商业价值。它的最终目的是说服消费者接受该产品或服务,它决定广告应该在目的语和文化中达到相同的目标和功能。广告的形式和功能决定了广告翻译的特殊性。为了提高中英广告翻译的水平,本论文以图里的翻译规范理论作为框架,通过对比中英广告翻译,分析翻译过程中采用的规范,通过采用吉迪恩·图里的描述性翻译研究和翻译规范理论来探析广告翻译。尽管有很多学者把图里的翻译规范理论应用到各种翻译研究中,但很少有人把翻译规范理论与广告翻译研究以及译者在翻译过程中的决定性因素结合起来。研习翻译规范理论可以帮助我们更好理解源文本和目标文本之间的关系,并解释各种翻译现象。作为这个领域的学生,笔者愿意为翻译研究的美好未来贡献出一份力量。翻译活动不仅受到语言方面的限制,还受到文化背景和思想意识等方面的影响,作者从历史,社会,语言以及文化方面综合客观地探析图里的翻译规范如何体现在中英广告翻译中并希望本论文能够对以后的翻译实践活动提供指导性意见。
其他文献
汽车作为一种重要的交通运输工具,给人类的出行带来了极大方便。但是随着汽车产业的迅猛发展,汽车保有量的加大,造成了对环境的污染。为了减少环境污染和缓解能源紧张的压力,
紫菜养殖业是连云港市海洋渔业经济的重要组成部分,在水产养殖中占绝对的优势地位,目前仅连云区就有近2000人以此为生。2003~2004年度全区又放养紫菜23000亩。2002年~2003年度全
<正>中小银行由于受资金规模、客户资源、国际业务经验、市场认可度以及经营资格等多方面的限制,在外汇业务领域始终难以有所作为,迫切需要金融监管当局在外汇政策方面给予扶
本文基于我国的特殊背景以及国外的研究新进展,梳理了国外有关利益关系影响分析师盈余预测准确性的最新研究文献,探讨了各种利益关系对分析师盈余预测准确性的影响,并对我国
<正>推动小学阶段教育的课程改革,是目前我国基础教育的大事。其最终目的,便是在素质教育的内在要求下,实现学生学科素养的全面发展。具体到数学学科,若要满足学生学科素养的
本文运用文献资料法、问卷调查法、个案研究法、逻辑分析法,通过对国内外优秀快步舞选手技术风格进行研究及分析,总结归纳技术风格培养和训练的理论依据,建立技术风格结构指
新课程改革提出要扩大课程资源来源和范围,充分开发和利用校内外一切可利用的资源。为此,学生家长作为校外课程资源的重要组成部分,必然也必须引起人们的高度重视。当下,开发
目的:本文旨在通过临床对照试验,评估自拟化痰通乳汤治疗痰浊壅阻型产后缺乳的临床疗效。方法:将符合纳入标准的76例痰浊壅阻型缺乳患者,应用随机对照的方法分为治疗组和对照组
股权激励产生于上世纪五十年代的美国发达经济体,经过几十年的实践表明,是有利于将管理层和所有者利益统一的有效工具。我国于上世纪末引入股权激励机制,但是由于当时的公司
本文并非史弥远的个人研究,而是以史弥远的政治活动、关系以及影响为线索,考察宁宗朝晚期(开禧三年,1208)至理宗朝晚期(开庆元年,1259)这一政治单元内,南宋的政治生态及权力