功能翻译理论指导下的汉语药品说明书的英译

被引量 : 0次 | 上传用户:shabaoge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技的发展和中国加入WTO,中国与世界各国的贸易往来日益增加。药品与人们的生活息息相关,中国药品的出口在医药产业中有着重要的作用。为了扩大中国药品的海外市场,高质量的药品和高质量的说明书都是必要的前提条件。然而,由于目前中文药品说明书的英译质量不高,本论文以功能翻译理论为理论基础,讨论了中文药品说明书英译中存在的问题,并分析了一些翻译方法。功能翻译理论认为翻译是一种有目的的跨文化行为。翻译的目的就是通过跨越文化的鸿沟来弥补源语言与目的语的差异来达到成功交流的目的。药品说明书作为一种实用型文本,有着很强功能性和目的性。翻译药品说明书的目的就是用恰当的方法把源语文本的信息传递给目标文本的读者。因此,功能翻译理论为中文药品说明书的翻译提供了理论框架,起到了重要的指导作用。通过对大量的中英文药品说明书进行比较,本论文讨论了药品说明书的结构和特点,并指出了中文药品说明书的英译中经常会出现的问题,如缺乏可读性、词语的误用以及不能忠实于原文。在功能翻译理论指导下,依据目的原则、通顺和忠实原则,本文通过大量的例子讨论了药品说明书的英译方法。通过讨论翻译方法,作者认为中文药品说明书英译中的大部分问题是可以避免的,前提是译者有着深厚的语言功底,丰富的医学知识,并能运用正确的翻译方法。笔者还发现,尽管中文和英文药品说明书有着很强的对等性,由于文化的差异,在翻译中仍然会有一些不可译的语言。
其他文献
成本的经济实质决定了成本在经济管理中具有十分重要的作用,降低成本对组织的经营绩效至关重要。“交易成本”的概念自1937年罗纳德·科斯教授提出后经过诺斯、威廉姆森、张
随着我国改革开放以及经济体制改革的深入,社会问题也日益突出。然而医疗又是一项高风险行业,医疗风险“无处不在,无时不有”,致使医院的医疗风险预警机制研究势在必行,尤其是公立
利用废弃煤矸石回填采煤塌陷区建筑用地,是一条矿区综合治理的有效途径,既减轻了煤矸石对环境的污染,又降低了地基建设成本。运用室内试验与工程实践相结合的方法,对煤矸石的物化
我国宪法规定社会保障是全体公民的一项基本权利,但在实践中却出现了宪法精神与具体法规、政策之间的断裂。表现在我们比较重视城市居民的社会保障制度建设,因此城市居民社会保
美国:自己权衡自己定美国人67岁退休,其实是个"伪说法",七八十岁还在发挥余热的人多的是。实际上,美国并没有严格的退休年龄,只要你还干得动、老板也愿意雇你,就可以继续工作。
为了实现在线检测切削加工过程中形成的工件表面质量缺陷,采用基于机器视觉的无损视觉检测技术作为检测方法是一种可行方案。本文就实现工件表面质量缺陷无损视觉检测的部分关
近年来环境问题成为了民生关注的重要问题,尤其是大气污染越来越引起人们的重视。除了呼吁大家重视环境保护、治理已产生的环境问题之外,预防环境污染进一步恶化并提前检测治
本研究以西安市某所高中为例,主要聚焦于高中英语课堂教师纠错行为现状,以中介语理论和情感假设理论为理论基础,通过问卷调查,课堂观察和教师访谈的方式收集数据和资料,并进
随着我国经济不断发展,城市化进程不断加快,建筑施工开始迅猛增长,使得建筑幕墙、钢结构安装、建筑安装施工等行业进入高速发展时期,高处作业吊篮(简称吊篮)作为重要的高处作
目的:观察Carnation11®型光子治疗仪治疗混合痔术后疼痛、水肿及术创恢复延迟等并发症的疗效。方法:将120例痔术后患者随机分为治疗组与对照组各60例,治疗组以Carnation