译者主体性对译本的影响

被引量 : 8次 | 上传用户:taylorgil7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主体性是一个源自哲学体系的概念,指主体在进行对象性活动中本质力量的外化,亦即能动地改造客体,影响客体,控制客体,使客体为主体服务的特性。译者主体性,指译者在尊重和忠实原文的前提下,为实现其翻译目的,在翻译过程中所体现出的主观能动性。在翻译活动中,译者享有发挥主观能动性的自由,但同时也受到某些限制。概括而言,译者主体性主要表现在译者根据自身特点和特定的翻译目的选择不同的翻译策略。《浮生六记》是清人沈复写的一部自传体小说。迄今为止,共有三种英译本。其中,林语堂的译本(1935)发表时间最早,亦最为世人熟知。白伦(Leonard Pratt)和江素惠(Chiang Su-hui)夫妇合译之作是最新的译本。本文作者试图从这两个英译本的对比分析出发,研究译者主体性在翻译活动中的体现。对比分析主要包括三个方面:不同的翻译目的;不同的翻译策略;不同的文化背景和语言能力。基于对两译本中大量实例的分析,笔者不难发现译者主体性贯穿于整个翻译过程之中并发挥着重要的作用。全文分为四个部分。第一部分回顾了翻译理论发展史上有关译者角色的评价。第二部分提出了有关译者主体性的定义。第三部分介绍了《浮生六记》及其两种英译本的译者。第四部分在对比两种英译本的不同点的基础上,从译者的角度出发,分析了产生不同之处的原因,指出《浮生六记》两种英译本的不同体现了译者主体性的作用。
其他文献
本文在分析甘肃农业生态形势的基础上,阐述了新型的即可持续、高产优质高效的生态农业的具体模式及其与我国传统农业的关系,论证了转变农业发展观,改善农业生态环境,重点建设生态
高校的计量经济类课程对经济管理类创新型人才的培养具有重要作用,本科生毕业论文对计量经济类研究方法的使用能够反映出该类课程的研究性教学效果。文章在调查近年来三届共3
工程结构中的大体积混凝土箱形基础,施工期间混凝土水化热引起的温度作用和自身收缩等变形将产生较大的温度应力,若设计和施工不当就会产生危害性裂缝。过去,我国大都采用设
在当今时代,知识已经成为企业最重要的资源,知识管理已成为当今学术界和企业界所关注的焦点。隐性知识由于其独特性是企业知识创新的基础和源泉,也是企业形成竞争优势的关键
芳硝基化合物还原是一类重要有机反应,其还原产物主要为芳胺和芳香羟胺。传统的硝基还原法如铁粉还原法以及硫化碱还原法环境污染严重,随着人们环保意识的增强,已逐渐被环境
近年来,随着我国公路交通事业飞速发展,公路建设已成为拉动国民经济增长的支柱产业和带动地方经济发展的龙头。在山岭和丘陵地区乃至越江过河的公路建设中,隧道因能缩短行车
消费在当今已经成为人们生活中不可或缺的重要部分。由于社会发展和技术的进步,消费文化作为一种新的文化现象对现今人类社会经济、文化发展都产生了巨大影响。在本文中,消费
随着经济的稳步发展,钢结构以其特殊的性能得以广泛的应用。但在1994年美国的北岭地震和1995年日本的阪神地震中,曾经被认为具有良好抗震性能的钢框架的梁柱连接处发现了大量
中国聚碳酸酯市场正在成为全球第一大市场,成为各竞争对手的战略市场。作为重要参与者之一,拜耳也调配各种资源,试图切走最大的一块蛋糕。本文通过对宏观环境、产业环境的分
改革开放以来,浙江省逐步成为全国的经济强省,经济实力得到了极大的提升,积累了坚实的物质基础,形成了全国领先的发展优势。虽然浙江省经济快速发展,但省内公共服务设施的发