基于合作式学习的MTI学生翻译策略能力培养

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lihai3120
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要探讨如何有效地培养MTI学生的翻译策略能力,从而提高他们的翻译能力。国内外针对策略能力的构成研究、培养模式及评估方法的理论研究大多大而泛,相关实证研究更多的是从翻译过程来研究译者翻译策略的应用情况。基于此,本研究先从理论的角度探讨界定了翻译策略能力的构成,并进一步根据合作教学法设计实施了一个翻译教学实验以培养学生的翻译策略能力。研究聚焦于以下3个研究内容:(1)学生译者翻译策略能力的构成;(2)培养学生译者策略能力的翻译教学实验构成;(3)该翻译教学实验对学生译者翻译策略能力的影响。本研究针对某高校一年级笔译方向共33名翻译硕士(MTI)学生实施了为期九周的教学实验,采用调查问卷、团体有声思维(CTPs)、反思报告、观察和访谈法,通过收集学生翻译过程及文本质量的定性、定量数据,得出以下结论:(1)本研究讨论的翻译策略能力主要指学生译者在翻译过程中使用各类翻译策略解决翻译问题的能力,通过对PACTE(2009,2011), Chesterman(2002), Asadi and Seguinot(2005),王树槐(2008,2012)关于翻译策略能力的理论及实证研究进行概念思辨,可以得出该能力由三个要素组成:工具策略能力,文本策略能力,以及监控与修正策略能力。(2)本翻译教学实验基于合作教学法,以任务为主线,以翻译策略应用为中心,以小组合作为形式。相较于学生的个人学习,合作式学习能更好地帮助提高学生的问题解决能力,促进他们的个人反思及相互学习,丰富他们的策略使用。(3)实证数据表明:(a)学生译者的翻译策略能力整体水平得到明显提高,证明合作教学法下翻译教学实验对于培养学生策略能力具有积极作用。(b)学生译者翻译策略能力的各要素分别得到了不同程度的提高。其中,工具策略使用能录提高最为明显;其次是监控与修正策略能力,最后是文本策略能力。(c)前后期翻译质量评估数据显示后期译文质量比前期有所提高。此外,研究发现学生的主题知识、自信心、自我管理能力、心理抗压能力得到提高。
其他文献
随着我经济的快速发展,城市化建设越来越快,农村发展的越来越好,无论是城市居民还是农村居民的生活水平得到了显著提升,而随着生活水平的提升各类家用电器已经进入了千家万户
目的观察肺肾双补膏联合三伏贴治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)稳定期患者的临床疗效。方法将120例COPD稳定期患者随机分为2组。对照组60例,予西医常规治疗;治疗组60例,在西医常
同声传译和交替传译是目前主要的两种口译形式。不管是在培训机构还是在高校的口译课程安排里,都是先学交传再学同传。那么,同传和交传的传输效果有何差异?到目前为止,相关研
建筑物墙体裂缝影响了建筑物的美观,墙体的整体质量、抗震性和耐久性也会受到影响,还有可能引发墙体渗漏,甚至安全事故.本文针对墙体裂缝产生的原因,进行裂缝分析,制定及时合
在城市的发展建设过程中,城市的电网建设工作是工程建设中非常重要组成部分,城市的10KV供电网是电力工作人员研究的重要问题,主要就是对于10KV供电网的存在一定能够线损问题
针对大型元搜索引擎的特点,对其自动化模块构建与实践中的可行性验证进行了论述,通过分析当前研究现状,对其未来工作进行展望,并提出一些看法.
介绍了C/S系统开发模式及ADO数据访问接口,对硕士研究生招生管理系统进行了分析设计,提出了系统的总体框架、数据流程及EE-R模型,在Windows环境下对系统进行了实现.
众所周知,电力工程基础设施与人类的日常生活息息相关,所以加强电力工程基础设施的安全防护是十分重要的.本文主要对高压输电线路和变电站雷电防护的现状进行系统的分析,并得
目的:慢性病已经成为21世纪的主要卫生和发展挑战之一,不仅给患者造成了精神和物质上的双重打击,更给全国乃至全世界带来了巨大的经济负担和社会压力,阻碍了可持续社会的进一步发展。慢性病及其影响因素的数据监测是改善慢性病患病情况的一项重大举措。西湖区自建成慢性病防控示范区以来,于2011、2015年共进行了两次慢性病及其影响因素的监测,本次课题通过进行第三次慢性病监测,来对比2011、2015年和201
从图书馆新馆建设的目标需求分析、网络建设应遵循的原则、网络体系架构和具体实施应注意的问题等四个方面,探讨图书馆馆网络系统平台建设的诸多问题.