论汉英旅游文本翻译中的重写

被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyili164958807
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近20年来,旅游业在世界经济发展中的地位愈发突出,成为重要的经济支柱产业之一。当前,世界各国正共同经历着旅游业的迅猛发展。21世纪的中国不仅是旅游资源大国,同时也是旅游客源大国。旅游翻译在很大程度上代表我国的国际形象,影响着我国旅游业在国际上的竞争力。因此,旅游文本的翻译显得尤为重要。如何向外国游客推荐旅游品牌,准确地传达旅游文本中所蕴含的文化信息,让他们深刻了解中国的旅游景点,从而吸引更多的游客,是翻译工作者亟待探索的重要论题。建立相应的可操作的翻译原则与策略以普遍有效地指导翻译实践,也成为翻译界的研究焦点。理论层面,美国的尤金·奈达提出“功能对等理论”;德国的汉斯·弗米尔创建“目的论”;严复倡导“信、达、雅”。实践方面,前辈张宁提出“以中国文化为取向,以译文为重点”的原则。这些都对旅游文本的翻译带来了革命性的变革,不断指导着我们的翻译实践。本文主要以《采风昆明》这一笔译训练任务为基础,重点探究汉英翻译时因转换思维而进行重写的四种形式。第一章概述旅游文本的翻译背景并简单介绍《采风昆明》。第二章分析汉英旅游文本翻译的原则和特点,与此同时,从任务实施过程中总结出汉英旅游翻译的难点;第三章结合实践提出在翻译旅游文本时重写的四种方法:意象重写、逻辑重写、句子结构重写以及语篇结构重写。第四章总结本研究的意义。
其他文献
脊髓损伤(spinal cord injury, SCI)是中枢神经系统(central nervous system, CNS)中常见的严重创伤,常导致不可逆性的感觉及运动功能丧失,主要表现为损伤平面以下感觉、运动
本文用两种炎氮杂冠醚聚合物作三相催化剂,研究了其对α-对氯苄基-α-(1,2,4-三唑-1-基)频哪酮合成反应的催化性能,考察了催化剂用量,反应介质和反应时间等条件对产率的影响。结果表明,含叔氨结
目的:探讨全麻诱导插管期间,体重指数和头高15°倾斜位吸氧去氮对患者耐受缺氧的影响。方法:选择年龄21~63岁,心肺功能良好,无特殊异常疾病的全麻插管病人62例。先根据体重指
目的:综合比较在痤疮局部处理及针灸治疗的基础上,观察结合刺络放血疗法对改善瘀血质痤疮的疗效影响。为针灸治疗瘀血质痤疮临床优化方案提供临床证据。方法:从广州中医药大学
目的:1.建立稳定的、符合生理的小型猪全胰十二指肠移植模型。2.观察低温保存对供胰内外分泌功能及血流灌注的影响。3.探讨供胰细胞凋亡与冷缺血损伤的关系及Bcl-2、Bax蛋白
目的:用钉棒内固定系统治疗退变性腰椎滑脱时,术中反复折棒会降低钛棒抗疲劳性并延长手术时间。依据术前影像学显示的腰前凸角、滑脱角和滑移百分比探讨精确预弯钛棒的可行性
目的:通过研究胸苷磷酸化酶(TP)、E26转录因子(Ets-1)在瘢痕疙瘩、增生性瘢痕、扁平瘢痕、正常皮肤中的表达及其相关性,探讨胸苷磷酸化酶和Ets-1在病理性瘢痕发病过程中的作
文章在充分调研的基础上,客观反映了神东煤炭集团公司统战成员和统战工作的基本情况,总结了近几年以来神东煤炭集团公司开展统战工作的主要做法和特色经验,分析了新形势下国
目的:建立体外循环(CPB)期间通过肺动脉持续灌注氧合血进行肺保护的手术方法和体外循环灌注技术平台,观察肺动脉持续灌注氧合血及肺动脉持续灌注氧合血内加入L-精氨酸对体外
目的:外阴阴道假丝酵母菌病(vulvovaginal candidiasis, VVC)是由假丝酵母菌引起的一种常见外阴阴道炎,经治疗后有5%-10%VVC患者因反复发作发展为为复发性外阴阴道假丝酵母菌