英汉学术书评中评价意义的传达与翻译

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengnan16
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,对于书面语篇的研究犹如雨后春笋般,特别是有关人际意义的研究层出不穷。书评,作为学术语篇中最常用的语类之一也得到了大量的关注。本文认为评价意义是学术书评这一语类所传达的最重要的意义之一,基于此,本文旨在用人际方面的新理论一评价理论作为理论基础探讨英汉学术书评中评价意义的传达与翻译,以丰富语篇翻译方面的研究。   评价理论是功能语言学在人际意义的研究基础上发展起来的新词汇-语法框架,它关注语篇中可以协商的各种态度,是对系统功能语言学人际意义的发展,属于阐释语言学。功能语法已经有关于人际功能的词汇语法手段的详细描述,其中包括言语功能的论述、信息与物品和服务的区分、主语和限定词的人际功能、归一度和情态、人际隐喻、评论型附加语、态度修饰词等,但评价理论将韩礼德功能语法中关于态度的零散讨论系统化了,并且形成了新的理论框架。简单说,评价理论就是一套运用语言表达态度的资源,重点研究词汇层级的评价功能。评价理论包括三大次系统:态度、介入和级差,每个次系统又有各自的下一级系统。   本文采用定性研究与定量研究相结合的方法,探讨英汉学术书评语篇中评价意义的传达与翻译。通过对10篇汉语和10篇英语学术书评的详细分析,阐明书评作者是如何运用评价资源表达自己对所评书目的态度,协商与同行的关系,并且最终达到其交际目的的。本文基于自建语料库的研究方法,借助语言学分析工具对学术书评中的评价性语言进行了详细分析,重点分析了英汉书评中表达评价意义的资源分布情况以及所采用的评价手段,从而为英汉翻译提供参考。
其他文献
当今社会处在一个信息爆炸的时代,作为传播信息和文化重要途径之一的新闻,在人们的交流中扮演着越来越重要的角色。富于时代感和信息性的新闻语言要求我们必须真实,客观,全面的将
现代认知语言学的发展为语言学习和研究提供了新的角度。其中突显原则使人们意识到写作过程中,人们的思维要受到突显的干预。本论文研究了突显原则在英语写作中的应用。  突
在医学影像设备实验课程中存在结构化和功能化,导致实验课程难以展开,学生的动手能力和实践创新能力不能得到良好的培养.针对这些问题,并结合医学院校的特点和影像设备实验课
本论文的研究基础是高一虹教授的1+1>2的理论,其主要内容是讨论学习者的外语水平与其母语水平共同提高,母语文化认同与外语文化认同相辅相成,相得益彰。学习者的创造性能力得以
绝对敬语向相对敬语的转化、敬语的简化以及商业敬语的复杂化等日语现代敬语的特征与敬语的“丁宁语化”密切相关。所谓敬语的“丁宁语化”,主要包括两个方面。一是敬语的社
蕾切尔·卡森是美国著名的生态学家。《寂静的春天》是她的经典之作。通过《寂静的春天》她提出要停止滥用杀虫剂,更重要的是,她唤起了公众的环保意识,使人们认识到人类只是大自
概念隐喻是人们利用概念映射的机制隐喻性地构筑某一抽象领域的概念,在两个概念领域之间创立关联,从而达到认知的目的。政治家们为使受众能够更好地理解其政治话语,在政治语篇中
政法部门作为中国共产党执政的重要依托,在建设社会主义和谐社会中担负着维护国家安全、化解社会矛盾、打击预防犯罪、管理社会秩序、实现社会公平正义等方面的重要职责。加
对于滕林季,更多的是以一个解说的身份为大家所熟知的。2005年的WEG,滕林季作为国内顶尖的魔兽解说身赴韩国,为大家带来了2005年第一季的WEG比赛解说。那一年的WEG让滕林季不
学位