英汉语中“mouth(口/嘴)”的隐喻和转喻及其界面对比考察

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:da_yu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在隐喻、转喻和隐转喻理论框架内,对英语中含有“mouth”和汉语中含有“口/嘴”的表达进行对比考察。文中所采用的例证主要取自英语国家语料库(BNC)和北京大学现代汉语语料库(CCL)。通过分析大量的实例,本文旨在揭示研究对象在英汉两种语言中隐喻、转喻的认知共性和个性,并揭示其认知缘由及论证转喻的基础性地位,最后交代本文所存在的不足之处。经过研究,我们主要得出以下三点结论:第一,英语中“mouth”和汉语中“口/嘴”均存在纯隐喻用法和纯转喻用法,并且其表达中存在隐喻和转喻交织的情况。就其隐喻用法而言,英汉语存在的共性在于:英语中“mouth”和汉语中“口/嘴”均能隐喻与其具有相似位置的其他事物的相似部位;其个性在于:汉语中“口/嘴”能隐喻与其具有相似功能的其他事物的相似部位;“口/嘴”能隐喻与其具有相似形状的其他事物的相似部位。其次,就其转喻用法而言,英汉语存在的共性在于:1)“mouth”和“口/嘴”转喻人或者家庭成员;2)“mouth”和“口/嘴”转喻吃;3)“mouth”和“口/嘴”转喻生存;4)“mouth”和“口/嘴”转喻说话;5)“mouth”和“口/嘴”转喻言语;6)“mouth”和“口/嘴”转喻嘴唇;7)“mouth”和“口/嘴”转喻脸或面;8)“mouth”和“口/嘴”所执行的动作转喻动作所表达的情感;9)“mouth”和“口/嘴”所执行的动作转喻动作造成的结果。其个性在于:英语中,10)“mouth”转喻控制马匹的能力;汉语中,11)“口/嘴”转喻食物;l2)“口/嘴”转喻味道;13)“口/嘴”转喻性口的年龄;14)“口/嘴”转喻咀嚼能力。最后,就其隐转喻用法而言,英语中含有“mouth”和汉语中含有“口/嘴”的表达均存在基于转喻的隐喻和隐喻内包含转喻两种用法。第二,英语中“mouth”和汉语中“口/嘴”所存在的认知共性取决于人类相同的生活体验和相同的身体构造。两者之间存在的认知个性则是由认知视角、自然和地理环境等方面的差异使然。第三,心理可及度和域之间界限的相对性决定了转喻的基础性地位。转喻在人类的认知过程中,包括在对“mouth”和“口/嘴”词义延伸的认知过程中,均具有基础性地位。世界上万事万物往往相互联系,在许多情况下可被视为属于同一个域。因此,邻近性比相似性更易识别。这表明在语义延伸过程中,转喻的作用也更为基础。
其他文献
将资金筹集和配置利用纳入融资效率评价的体系中,构建SUPER-SBM DEA模型对我国新能源汽车产业融资效率进行测度,并使用TOBIT模型对影响新能源汽车产业融资效率因素进行分析。
这是英国建筑行业的某个中小型隧道工程服务公司如何“以人为本”实施质量管理的一个案例,发表在英国《质量世界》杂志。其中心观点在于围绕团队建设来发展业务,因为团队壮大了
各有关单位和学会会员:广东省硅酸盐学会(英文名Guangdong Provin-cial Ceramic Society,英文缩写GDCS),是由在广东省从事硅酸盐(无机非金属材料)科学技术与推广应用工作的科技工作
1前言1999年1月5日至11日,我们中国代表团一行16人,应美国国家科学基金会(NSF)的邀请,赴洛杉矶参加了“1999年NSF设计与制造学科受资助者会议”和“中美先进机床研究研讨会”。这两个会议内容丰富,涉及先
根据第三次工业普查的统计资料。本文通过对从“二普”到三普“这10年来机床拥有量结构变化趋势,简要分析了我国床品种发展的方向。
是泥土,可以烧成砖瓦;是铁矿,可以百炼成钢;是金,可以放出光彩。给予每个学生以充分的选择机会和发展空间,让每一颗金子都闪闪发光吧。 It is clay, which can be burned in
叙述了数控系统两个阶段,六代产品的发展史和我国数控技术发展的历程。分析了国产数控系统的特点和优势。论述了机床数控化改造的必要性和迫切性。
自1992年我国开始构建中小企业信用担保体系以来,已经过了20余年的发展。随着担保机构的不断壮大,这一体系已初具规模。信用担保机构为解决我国中小企业的资金需求,拓宽中小企业