作品解读、文本改写与文化接受——论英语世界的老舍小说

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cgogovocom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译老舍小说的相关研究在中国文学走向世界的历史进程中,多年来一直受到中外汉学界的重点关注,但英语世界的老舍小说中所蕴涵的再创作意象与改写问题,以及跨中西文化小说接受的理论性研究还较为缺乏。本研究面对跨语境、跨文化的老舍小说作品,在“作品”与“问题”的选项中采用了“问题”为纲的研究路线。避免以作品为纲进行研究所带来的研究内容的分散化与系统性的缺失,使论文的研究更加聚焦于“文学内部”与“文学外部”两个层面。在研究内容的安排上,先研究文学领域的问题,再过渡到跨学科的文学与文化的交叉领域,从对作品的文本解读、译本分析、接受解析,上升到基于文学接受与文化间性理论的阐释,尝试进行跨学科、跨文化的探讨性研究。首先,通过对英译老舍小说主要文本特征总结以及研究文献的考察,本文发现,英语世界对老舍作品常以符号化的西方叙事逻辑进行分析,而忽略了其英译作品的叙事逻辑实为中西方文学创作逻辑某种意义上的“合谋”。老舍所具有的抽象性的、“他者”想象下的创作元素的扩展和延伸,在其英译作品中仍能给予情节以完整性、系统性、稀缺性支撑,帮助译者构建了小说作品完整的架构体系。其次,论文探讨了老舍在英语世界的接受定位受不同价值认同、思想阐述体系以及受众理解深度差异影响的状况,揭示老舍在文学实践中表现出的对民族语言的娴熟应用,为中英两个语言体系表达和异质性元素的转化所提供的主体自觉的文化传播意识、人文品格与文化和审美的创造性要素的重要性。论文指出,文学作品在跨民族、跨文化的民族文学形象建构与接受的过程中,不仅作品内部的内容叙事,作品的外部诞生环境,译入国的文学场域,报刊媒体的“立场”等对作品蕴涵的文化意识的理解与接纳程度有着重要影响,海外华裔汉学家所著的数部中国文学史也有着相当关键的传播民族文学形象的意义,其文学史定位对英语世界受众理解作品形成了有效补充。同时,本文通过文学接受理论进一步分析、论证了跨文化接受的文学主客体诉求差异、审美心理结构的顺应与同化、读者的期待视野与对话、文学翻译与传播等对老舍小说走向英语世界的内在机理的影响,试图弥补文学理论阐释对这一部分研究的空白。最后,从老舍小说走向世界的过程中生发出启示,提出中国文学在英语世界发展空间的扩展与老舍作品蕴藏的东西方文化交汇作用下所形成的世界文学空间存在着潜在关联,并在此空间内形成、发展着老舍小说独具一格的一种新艺术体。本研究由绪论、六个章节及结语等构成。绪论首先对选题的研究目的与理论价值和现实价值进行了阐述,明确了所研究问题的必要性。通过“面向问题”的资料搜集与梳理,确定了研究对象范畴是“英译老舍小说”,研究问题与内容是“作品解读、文本改写与文化接受”等,并据此确定了研究路线和写作大纲,为全文研究的展开打下了基础。第一章是对老舍及其英译小说作品的概述,探讨了英译老舍小说在不同时期的文学接受概况及其成因。首先,对老舍的文化身份与文化心理进行了论述,这是老舍文学创作的文化根基和其在英语世界内能够受到广泛接纳、传播的先决条件。针对老舍小说作品冷热不均的传播现象,从政治与文化交流的视角把老舍小说在英语世界的文学接受分成了文学作品的“引进初期”、“文学外交期”、“沉静期”与“新时期”等四个时期进行概述,阐述了每个时期的作品接受情况及其形成原因,为作品的跨文化接受研究提供事实依据。第二章探讨了英译老舍小说的创作元素问题。围绕作家创作意识、典型人物构造和情节叙事等小说核心创作元素对英译老舍小说研究进行了考察,立足于社会文化史角度对文本进行诠释,总结出具有概括性的、“他者”想象下的创作元素观念。并通过这三个核心元素的扩展和延伸,对支持和服务小说中故事情节的完整性、系统性、稀缺性,构建一部小说作品的完整架构体系展开讨论。探讨西方施行和维系“他国边缘—己国中心”的文化共同体想象所构建的文学、艺术等关系,发掘老舍小说的叙事逻辑与西方文学规律。第三章研究了老舍小说走向英语世界的文本改写问题。分别从创作主体、创作语言和创作思想在翻译活动全过程中所表现出的主要文学转变特征,“拥有翻译主体自觉文化意识、人文品格和文化、审美创造性”主观能动性的译者主体性,体现两个语言体系间表达方式差异和异质性元素的小说语言的转化以及强调“整体”、主张“道义”重视“情感”的中国伦理思想与西方崇尚“个体”(自我),提倡“功利”注重“理性”的西方伦理之间的文化特质差异进行观照。发现英语译本对老舍小说所能够表达的内涵并不是直接移植,而是根据它的需要进行了改编、转化和创作。第四章探讨了老舍小说走向英语世界的跨文化接受问题。这是老舍小说走向英语世界的文学内部研究之后的文学外部研究。首先在文学接受概念的界定上,接受主体就不仅仅是读者的狭义范畴,而是包括读者、译者、出版机构、文学媒体甚至文学评论的广义范畴,这是考虑到在跨文化的文学交流与审美中,文学传播的每一个环节都是在作为读者的基础上开展的。本章分别从读者、译者、媒体、出版机构等方面论述老舍小说走向英语世界的接受事实与老舍小说跨文化接受的文学史,并在此基础上展开老舍小说跨文化接受的理论阐释。第五章研究了老舍小说在英语世界接受的文化规训与顺承问题。老舍小说在英语世界的文学审美,不仅表现在其文学故事性、语言韵味儿、人物传奇性、独特的幽默感等因素,还有其文学作品所蕴涵的文化意识带来的心灵共鸣与文化认同。在中国文学接受理论与西方文学接受理论差异中发现英语世界对老舍小说接受的文化因素。因西方文化、文学场域的争夺,以及对自我文化心理的怀疑剧增,对英语世界价值观的凸显与明确认可形成了读者与作品的感应关系。对于文学作品的跨文化接受来说,就自然而然的发生了文化上的规训与顺承。研究还发现在英译老舍小说作品中其融贯中西的文化理念,英语世界读者对作品内涵的主动深化与再创造而模糊了理论上存在的跨文化作品接受壁垒。第六章探讨了老舍小说走向世界的机遇与条件、翻译策略与新艺术体的形成问题。老舍小说作品之所以被英语世界接受和具有持久的影响力,除了老舍作品所蕴涵的文化魅力以及作品所体现的社会普遍性、刻画人物的深度思想性、文本创作的文学艺术性等因素外,还与我国“五四”新文化运动以来,政治、经济、文化等所代表的国家力量逐渐强盛有关。老舍小说作品走向世界,成为世界文学重要组成部分的关键是作品对当代特定精神世界的把握、跨越民族的世界范围内的广泛接受与多语种文学理论学者的评论等。本章从老舍作品走向世界的机遇与条件、翻译策略与融合中西文化的新艺术体的形成等方面,探讨老舍小说作品走向世界,并进一步提出中国现当代文学走向世界的若干思考。在最后的结语中,对全文进行了概括与总结,认为老舍小说走向英语世界源于其作品的文学性与作品的文化间性。论文的创新性主要体现在,一是研究视角上直面英译老舍小说文学内部的文本解读与文学转变以及文学外部的文化接受,展开系统性研究。这与过往在英译老舍小说研究中,大多文献从翻译策略、比较文学、文学传播等的研究角度进行论证有所不同。也与大多过往文献是针对老舍小说原作进行研究的语境不同。其二,在研究思路上把英译老舍小说作为一个整体,从中抽取文学问题,以问题研究为纲。研究内容从作品解读过渡到文本改写,再提升到文化接受。突破了过往文献以单个作品研究为纲的研究层次与深度的局限性。其三,在文学理论阐发上,针对英译老舍小说,基于文学接受理论,尝试性的探讨了读者审美心理结构的民族性与世界性的互动这一跨文化接受问题。基于文化间性理论,考察了文学作品交流带来的读者心理共鸣与价值认同、多视域融合与文化间性。并探讨了老舍的文化间性所带来的文学价值与文化价值。最后,本研究既有文学本体研究,也有文学的文化研究,也会触及到文学作品的翻译与传播,还有英译老舍小说作品所牵扯到的外语、社会、宗教、历史等因素,构成了跨学科、跨文化的探讨性研究。
其他文献
期刊
资源型城市在过去的几十年间曾经为我国经济腾飞做出了重大贡献。伴随着时代的发展变化,国家建设的重心开始逐渐向第三产业转移,许多资源型城市面临着资源枯竭、产业发展停滞、环境污染和人口失业等问题,其中资源枯竭型城市生态环境治理成为我国资源型城市发展的一大难题和挑战。近年来,大部分资源枯竭型城市在国家政策和资金的大力支持和引导下,转型工作取得了不错的成绩,特别是生态环境治理工作成效显著,但是目前针对资源枯
学位
近年来,伴随世界经济的持续低迷和政府对经济结构战略性调整的部署安排,经济发展速度逐步放缓,经济发展步入新常态。中央政府强调,在经济新常态下,既要持之以恒推动经济结构战略性调整,又要树立危机应对与风险管控意识,及时发现和果断处理可能发生的各类矛盾与风险。在此宏观经济背景下,作为微观主体的企业,其发展必将面临诸多挑战。财务危机是企业发展过程中面临的严重危机之一,不仅会严重威胁企业自身的生存与发展,也会
学位
锅炉作为电厂的三大主机之一,在电力生产中起着非常重要的作用。锅炉由于其工作环境的特殊性,常受于高温、高压和水蒸气等因素影响,因此应确保其安全稳定运行,受热面管泄漏作为锅炉主要问题之一,更应该被企业所重视。本文结合实际生产中遇到的泄露问题对火力发电厂锅炉受热面管泄漏原因进行了探究,并提出了相应的处理措施进行应对,以期为有关工作人员提供参考和帮助。
期刊
十九大报告指出“我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段”,这对发挥市场在资源配置当中的决定性作用提出了更高的要求。资产定价是资本市场对资源进行配置的基础和保障。合理的股票价格可以引导市场长期资金流向拥有核心技术、发展强劲、行业领先且口碑良好的企业,培育和提升高质量的上市公司,避免“良币”被“劣币”驱逐的现象,对于促进资源优化配置,增强金融服务实体经济,推动优化经济结构具有重要意义。然而,现实中
学位
化学机械浆具有制浆得率高,纸浆强度好等特点,是造纸工业非常重要的浆种之一,已成为国际高得率浆制浆技术的研究热点和发展方向。近年来,国内各大中型制浆造纸企业纷纷上马化机浆生产线,有效缓解了造纸纤维原料供应不足的矛盾。随着环境保护要求的提高,对制浆过程实行了“单位产品清水消耗量和出水排放浓度”双控要求,导致化学机械法制浆废水COD(Chemical Oxygen Demand化学需氧量)浓度普遍升高,
学位
期刊
毛竹(Phyllostachys edulis)是我国重要的竹类资源,是优良的笋材两用竹种,具有很高的经济、生态和社会效益。近年来,以施肥和垦复为核心的集约经营短期内提高了笋、材产量,但长期高强度经营导致竹林部分地区出现了土壤质量下降等问题,对实现竹林长期可持续经营提出了新的挑战。土壤养分是竹林持续生产力保持的关键因子,而细根作为获取养分和水分的主要器官,其生长状况和分布格局反映了植物对土壤资源的
学位
【目的】探明贵州直播高粱的适宜播期,为当地高粱高产提供科学依据。【方法】以贵州主推高粱品种红缨子、红珍珠和台糯9号为试验材料,在2个不同生态区(清镇市、汇川区)设3月20日、3月30日、4月9日、4月19日、4月29日5个播期,研究不同播期下不同高粱品种的农艺性状、地上部干物质、产量及其构成因素的变化趋势,分析主要气象因子与高粱农艺经济指标及产量的相关性。【结果】高粱生育期随播期的推迟而逐渐缩短,
期刊
糠醛(FFA)是半纤维素酸水解而来的呋喃类平台化合物的典型代表,其在转化为高附加值化学品如四氢糠醇(THFOL)和环戊醇(CPL)方面受到了广泛关注。实现糠醛选择性转化的关键在于,对包括催化剂和实验条件两方面在内的化学体系进行适当优化,近几十年来,大多数用于糠醛还原转化的催化剂配方都是基于贵金属进行筛选。钯、铂、钌有较高的加氢活性,有时会特别高,但它们的资源是有限的,所以其价格昂贵且波动较大。非贵
学位