顺应论视角下的语境翻译

来源 :东华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:down678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语境翻译是翻译研究中的一个重要话题。语境翻译不够成功的作品难以成为好的翻译作品。相同的词,相同的表达方式在不同的语境中包含不同的含义,由此产生了翻译的语境顺应问题。虽然翻译的语境顺应一直受到翻译家们的多方关注,但是至今还没有一个较为系统全面的框架使我们得以遵循。Jef Verschueren在他的著作《语用学新解》中提出了顺应论,这一理论为我们研究语用学提供了全新的视角,对翻译的研究也具有指导作用。本文以Jef Verschueren的顺应论作为理论基础,对翻译中的语境做了一定的研究。本文作者认为,语境翻译的过程是一个动态的、选择的过程,其目的是达到翻译中的语境顺应。为了更好地表述顺应论对翻译的指导作用,作者选择了《红楼梦》的两个英译本作为个案分析的素材。通过比较和分析译者所选择的不同表达方式和翻译策略,作者得出以下结论:在翻译过程中,译者必须考虑到读者的社交世界、心理世界、物理世界和语言语境的情况,实现语境的动态顺应以达到更好的效果。文章开篇介绍了目前语境研究的现状,包括:定义、分类和某些不足;第二章到第六章用顺应论分析了《红楼梦》的两个译本;第七章总结了两个译本出现不同点的原因;第八章得出结论。本文所讨论和提出的观点是作者对研究语境翻译及翻译的语境顺应的初步尝试,但愿是有益的。
其他文献
目的探讨奈福泮配伍丙泊酚在无痛人工流产手术的应用效果。方法 400例自愿接受无痛人工流产的早期妊娠妇女,随机分为二组,每组200例。观察组:奈福泮0.4mg/kg+丙泊酚2mg/kg。
目的探讨前驱性的电话急救指导在院前急救工作中的重要性。方法对两年来我科急救人员加强对急性脑血管病患者和/或家属的院前指导前后,病情稳定或好转人次进行比较分析。结果
木材表面构建超疏水涂层,可以有效抵御水分特别是液态水对木材的侵入,从而避免木材因吸水而产生的变形开裂、生物降解等问题。但超疏水表面精细的微/纳米粗糙结构比较脆弱,且
本文研究了英语和汉语中出现的新词语,并重点论述了在英语的影响下,人们在汉语表达方面,词法和句法层面上的变化。第一章描述了语言作为文化的载体的演变过程,分析了英语和汉
改革开放以后,经济发展对复合型人才的需要使得中国高校的双语教学获得了蓬勃发展,但是双语教学在发展的过程中也存在着一些问题。在这样的背景下,构建一个比较科学、合理的双语
我国经济进入新常态,商业银行迫切需要推进产品和服务创新变革。但是,目前商业银行创新变革进程较为缓慢,未来要努力实现更好创新变革与更优风险控制在一个更高层次上达成新
伴随着知识经济时代的到来,作为企业资产的有机组成部分,无形资产和有形资产一样,在多个方面显示出其不可替代的重要性。图书出版社作为知识密集型的企业,其发展壮大更是得依
口译是跨语际的交际行为,交际法是研究口译的重要方法之一。交际观历经变迁,从而带动了从交际观研究口译的演变。关联理论是Sperber和Wilson提出的从认知角度研究交际的新的
2007年云南省有120个县市区实现"普九",人口覆盖率提高到90%以上,129个县市区全部实现"扫盲",到2010年,全省129个县市区全部实现"普九"。为尽早普及云南少数民族地区的义务教
近十余年来,传统媒体不断受到互联网浪潮的冲击,新闻渠道和广告市场的份额持续缩水,势不可挡,各家媒体迫于压力纷纷维新自救,从建立网站,到手机报、微博、微信、客户端,一样