On the Importance of Context in Translation

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baozhengzzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语境作为一个既老又新的概念已经引起了语言研究者的广泛关注.随着社会学,符号学,交际学,语言学等学科的迅速进步,语境研究不断发展,各个学科和学派从不同角度对语境进行了不同层次的探讨.目前,语境分析在翻译界己受到相当的重视.翻译界对语境的研究借鉴各学科的语境研究成果,对语境的定义,分类及在翻译中的作用进行了探讨.但是这些研究比较零散,并往往局限于对语境的孤立的讨论,而忽视了与翻译活动的特点相结合.本文旨在从翻译的本质出发探讨语境在翻译中的重要作用.文章首先分析了翻译学家和翻译实践者对翻译本质的论述,并结合交际理论提出翻译活动是一种交际行为这一论点.在交际本质的基础上,文章对意义翻译进行了的分析,提出意义翻译是翻译的核心任务,并借鉴语用学对意义这一概念的阐释,进一步论证了译者所翻译的意义实际上是原语作者的意图.对翻译的交际本质和意义翻译的阐释是为了证明语境在翻译中的重要作用,因为任何言语交际都离不开一定的语境,而对意义的理解和表达也依赖于语境.对于语境的定义、分类和作用很多语言学家都从不同角度、不同层次进行了探讨,本文在前人研究的基础上,结合翻译实践和翻译活动的特点对语境的定义、分类和作用进行了进一步的分析和探讨,提出把广义的语境定义应用于翻译研究和实践,并把认知语境引入到翻译研究中,从而拓展了语境的构建范围.对于语境的作用,本文侧重于论述其在翻译的理解和表达两个阶段所起的作用,通过一些翻译实例着重讨论了它的解释作用和限制作用.本文的目的在于论证语境在翻译中的重要作用,促进语境分析在翻译实践中的应用,为翻译工作者更好地掌握语境分析方法,提高译文质量提供一定的借鉴.
其他文献
在日本人的言语生活中,过去助动词[た]可谓应用广泛.该文试从日语自身的历史出发,以语言变化的理论为基础,来追溯过去助动词一身多义性的由来,并由此来探究其本质的意义.这不
追随塞尔(Searle)思想的言语行为学家认为,听者需要对间接言语行为做出一定的推理才能获得其中的交际意图.近来,潘塞和索恩伯格(Panther & Thornburg)将认知语义学和语用学相
盘形滚刀是一种硬岩切削时常用刀具,目前应用最广泛的单刃盘形滚刀经常面临切削速度较慢和磨损较大等缺点.在对盘形滚刀破岩原理和力学模型分析的基础上,提出了一种全新的盘
近年来,福州市长乐区以创建“全国化纤(锦纶)产业知名品牌示范区”为契机,进一步增强长乐区化纤(锦纶)这一传统优势产业的自主创新能力,提升企业质量管理水平,推动结构调整和
期刊
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰是世界著名的伟大的俄罗斯作家.思想家的托尔斯泰不仅写出了大量的政论作品,而且也不遗余力地把其哲学思想贯彻到了文艺作品中去.该论文从阐释
计算机辅助语言学习是一门相对较新的学科,尤其在近几年发展迅速,受到了越来越多语言工作者的关注。作为一门年轻的学科,计算机辅助语言教学主要是在一定的语言学和心理学的理论
词汇习得是二语学习的一个重要方面.词汇习得包括从词汇形式到词汇内容的众多方面,因此人们总是将词汇的记忆做为词汇习得的最终目的.不可否认,记忆词汇是必须的,我们通常采
教师话语在教学中起着举足轻重的作用.在语言课堂里,它不仅是教学的媒体,而且是学习者的目标语.然而,它并没有引起语言教师足够的重视.当前多媒体英语教学模式已经在很多高等
随着科学技术的不断发展及人民生活水平的提高,各种新型墙体材料应运而生,其中CL一体化技术就是一种较为成熟的技术.新技术的应用降低了土地的资源能耗,同时新型墙体材料不仅
某医院门急诊楼工程外墙采用干挂石材幕墙,铝合金外门窗要求每边加工缩尺50 mm.根据石材排版尺寸现场外墙铝合金门窗框与主体结构的缝隙仅为50~80 mm,针对这个问题,通过现场多