基于混合学习模式的初中信息技术教学策略研究 ——以UMU学习平台为例

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:archer_zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着互联网技术的发展,信息技术教学也逐步进入中学教学正轨之列。笔者通过长期的教学实践发现,不同学生之间信息技术知识与能力差异很大,而教材内容简单、陈旧,无法满足不同学生的学习需要。且教材循环使用,学生课后没有专门的学习资料可参考,影响了学生的学习兴趣和学习参与的积极性,非常不利于信息技术教学的开展。信息技术学科的特点使其教学形式不同于传统学科,利用混合学习模式的特点恰好能够推陈出新。混合学习将传统面对面教学和网络平台教学相结合,在发挥教师主导作用的同时也将充分调动学生的学习能动性,发挥学生的主体作用,激发学生的学习兴趣,是一种高效的教学模式。本文从信息技术教学实际出发,在分析了大量的文献资料之后,对混合学习模式相关理论进行梳理,先分析了UMU学习平台应用于混合学习模式的优势,接着基于UMU学习平台设计了初中信息技术混合学习方案并付诸实践,以期对初中信息技术教学效果起到积极的促进作用。本研究主要针对以下两个问题进行了深入研究:(1)如何将混合学习模式应用于初中信息技术教学实践中?(2)在初中信息技术教学中开展混合学习的效果如何?笔者以任教学校七年级某班学生为研究对象,基于UMU学习平台,在前期教学实践的基础上,对其混合学习的效果进行分析,并总结提出应用混合学习模式开展初中信息技术教学的有效策略。首先根据学生学习行为、作业、测试成绩、作品及UMU学习平台数据等反馈学生的学习效果;随后以问卷调查的形式分析UMU学习平台下的初中信息技术混合学习模式教学成效;最后提出了UMU学习平台下的初中信息技术混合学习模式教学策略,即把控信息的真实性、提升互动的有效性和发展学生的自我监控能力。
其他文献
全球化是当今世界无法忽视的问题,每一个国家,不同的民族,都面临着或多或少的文化互动。中国文化实现“走出去”,让世界看到我们是势在必行的。作为一名当代的“民间舞人”,深知中国的舞蹈文化在中国传统优秀文化中的重要地位。因此,将中国的舞蹈语言推广至其他国家同样也是蓄势待发。在新西兰为期20周的海外教学实践,使笔者明白要想真正实现中国文化的“走出去”,我们还有很长的路要走。本文分三个部分阐述了笔者的教学实
如今社会的发展要求大学生有更好的口语能力,尤其是英语专业的学生。因此,探讨交际策略的使用与口语能力之间的关系是合理的。Nakatani(2006)提出社会情感策略和流利性导向策略的使用与口语成绩呈正相关。本文进一步探讨上述策略的引入(社会情感策略和流利性导向策略)对英语专业学生口语成绩的影响。本文对交际策略的引入对英语专业学生口语成绩的影响进行了实证研究,回答了以下问题:1.英语专业学生口语交际策
特殊的自然地理环境使百里洲区域面临着尖锐的人水矛盾,明清以来长江流域持续性移民迁入在为区域社会的发展注入新的动力的同时也进一步的加剧了区域内的人水矛盾。为应对洪涝灾害的威胁,百里洲的人们建设了堤、垸、闸、渠等多种形式的水利设施,并围绕水利设施的建设和使用等事务形成了独特的权力结构。在此权力结构中,国家权利出于征收赋税和区域治理的目的对区域内的水利事务进行着有形或无形的干预,其中利用士绅阶层对“官督
本论文的研究对象是俄罗斯布里亚特共和国第三语言学校学习汉语的学生,我们对其汉语学习情况进行了分析与研究。本文主要采用问卷调查的方法,首先介绍问卷被调查对象的基本情况,包括被调查学生的性别、民族构成、学生的文化背景、学生的语言学习的能力等;其次调查学生学习汉语的动机、包括学生对中国的态度、学生对汉语的态度;再次调查学生学习汉语的现状,包括汉语课的开设的情况、汉语教材使用的情况、汉语学习难点、对教师教
21世纪初围绕俄罗斯发生了一系列地缘政治变化,形成了一些无公认非国家行为体。它们被称为“帝国的碎屑”,都面临着不同的现状与前景。本文选取阿布哈兹、南奥塞梯与顿巴斯地区三个地区,通过对三者“边疆”地位的区别分析了三个地区政治道路选择的可能性,而后通过对三个地区的政治-社会模式的比较,分析了俄罗斯对不同模式的地区在介入和维持成本上的差异,进而推演俄罗斯对三者的政策选择之区别背后的逻辑。经过对三个地区进
多丽丝·莱辛(Doris Lessing,1919-2013)是英国杰出的女作家,于2007年获得了诺贝尔文学奖。其作品涉及内容广泛,有种族冲突、两性关系、女性命运及身份困惑等诸多主题,其中女性身份以及女性意识问题是其作品的重要选题。《三四五区间的联姻》(简称为《联姻》)是莱辛太空小说老人星的第二部。该部作品讲述的是地球被宗主国统治并被划分为五个区。在宗主国缺席的情况下,三区代表殖民者成为其殖民统
伴随“全球汉语热”的升温,学习汉语的国际学生越来越多,国内外对外汉语教师队伍也逐渐壮大,为提高对外汉语教学质量,学术界对对外汉语课堂中教师话语的研究也日益增多。该研究在借鉴国内外已有相关研究成果的基础上结合汉语自身语言特点与影响第二语言习得的因素,以Long“互动假说”、Krashen“输入假说”与Swain“输出假说”作为理论指导,对重述性反馈的课堂运用及其效性进行深入全面的研究。该研究以美国明
字本位理论基于汉语特点即汉字是表意文字,个体突出,以单个字为基础,可以层层构词。本文以字本位理念为理论基础,以字本位教学法在古代蒙学、中小学教育以及对外汉语教学为实践依据,充分论证字本位理论在词汇教学中运用的合理性和科学性,并据此进行字组群扩展表设计。字组群扩展表以HSK三级词汇中的汉字为数据库,遵循高频、能产和代表性原则,选择出98个核心字,并依据在词汇学习中的重要程度将核心字分为三个级别,其中
我国农村已进入人口老龄化高速发展期,由于传统的家庭养老功能渐趋弱化,养老问题不断凸显,发展社会化的养老服务势在必行。在农村养老服务社会化的发展过程中,农村老年协会等社会组织的参与,能有效弥补农村养老服务的供给不足,提升农村养老服务水平。这对农村老年协会参与社区养老服务能力提出了更高要求。为了提升农村老年协会参与社区养老服务能力,发挥农村老年协会的更大作用,使其更好地参与社区养老服务,本文选取了福建
本文是基于2019年5月13日作者为澳大利亚外籍教师所作的课堂口译实践而撰写的实践报告。此次课堂口译听众为沈阳工程学院大一电气自动化专业学生,翻译时长1小时以上,主要翻译内容为乐谱翻页器的制作要求与后期评估标准。在课堂口译期间,译者发现讲者多次出现词汇重复、句意重复等语义冗余,造成了译者实践过程中记忆负荷量大、记笔记困难以及非流畅译文输出等问题。针对实践问题,译者采用了省译、解释说明、语序调整等翻