西语母语者习得汉语趋向补语“起来”的偏误研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:morningwind2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语复合趋向补语“起来”的语法意义较多,用法复杂而灵活,在交际中的使用频率也较高。“V/A+起来”结构在西语中的对应表达有其独特性和复杂性,学习者经常会产生各种习得偏误,但目前关于趋向补语“起来”的偏误研究多集中在日本、韩国、泰国等国家的学习者,少有针对西语母语者的偏误研究。因此,笔者决定基于汉西对比进行西语母语者习得趋向补语“起来”的偏误研究。本文从“起来”的语义出发,围绕趋向补语“起来”的趋向义,起始义,结果义和评价义四个方面进行汉语和西班牙语表达方式的对比;基于对比结果,设计面向西语母语者的偏误调查问卷,选择72名来自秘鲁天主教大学孔子学院和西班牙马德里孔子学院的汉语初、中、高级别的学习者作为研究对象,考察他们有关趋向补语“起来”各类义项的习得偏误,其中初级汉语学习者有8名,中级汉语学习者有40名,高级汉语学习者有24名。然后,将调查结果按照汉语初、中、高级别进行统计分析和偏误类型的总结。最后,根据分析结果从汉语教材、汉语教师、汉语学习者三方面寻找导致偏误产生的因素,进而针对教材编写、教师教学以及学生学习提出相关可行性建议。本文旨在通过汉西表达方式的对比及西语学生习得偏误的分析,找到影响其正确使用趋向补语“起来”的因素,从而从教材,教师和学习者三个角度提出建议,帮助西语母语者有效规避偏误,更好地习得趋向补语“起来”。
其他文献
声调是声调语言最重要的音系特征之一。在以汉语为代表的声调语言中,连读变调是一种非常重要且普遍的语音现象。汉语方言众多,连读变调形式也各有不同。定远方言隶属江淮官话,地处江淮与中原官话的交界地带,具有鲜明的双重特征,目前研究成果不多,连读变调的音系研究鲜有涉足。本文运用实验语音学的手段,记录定远方言的语音实现形式。论文基于实验语音数据,对定远方言二字组连读变调进行音系描写,以自主音段理论为基础建立声
学位
汉语部分名词本身隐含着性状义,当它受程度副词修饰的时候,其性状义便得以凸显,如“很淑女”“很郊区”。当这些性状义名词与程度副词高频共现,且其性状义作为一个义项固化下来,就成为名形兼类词,如“绅士”“现代”。而有些名词本身并不具备性状义,不能受程度副词修饰,在其前加上动词“有”构成“有NP”之后才具备性状义,从而能受程度副词修饰,如“风格”“前途”,这类名词几乎不存在名词功能转移(即成为形容词)的可
学位
违实条件句是指传递与客观事实或说话者主观相信的事实相反意义的语句。其表述的命题通常为假值(False),反映的是与客观现实或主观认识相违背的违实意义。韩汉学界对条件句的研究一直以来围绕了其语言与思维关系等方面展开研究。其中,韩国学界对违实条件句的研究相对于国内学界数量偏少,韩汉语言学界都主要基于刘易斯(Lewis)的可能世界语义学的理论基础,研究违实条件句前后件的逻辑关系,较少有学者研究违实条件句
学位
迂回致使构式(又称分析型致使构式)是一种常见的致使构式,其基本形式表现为[NP1+Vcause+NP2+Veffect]。已有迂回致使构式研究以单语研究和质性研究为主,少有研究从统计分析视角对英汉迂回致使构式展开对比分析。鉴于此,本文以认知构式语法、构式交替模型和原型理论为理论基础,对汉语(使/令/让/叫)和英语(make/have/get/cause)中的迂回致使构式进行多因素对比分析,旨在归纳
学位
在数字网络的时代下,视频已经成为了传递信息的重要途径。世界各地人民交流的日益频繁、听障人士不断增长的文化需求都让字幕与翻译的需求大幅上升。面对激增的市场需要,字幕翻译产业应该有所回应,运用科技进行创新转型。目前,计算机辅助翻译、机器翻译已经成为了文本翻译的新常态,但是在字幕翻译领域,主力军还是字幕翻译人员。本研究对“网易见外”机器翻译字幕平台进行初步探索,运用WER与FAR模型评估其自动生成中英双
学位
近年来,新型被构式,例如“被和谐”、“被自杀”此类表达频出,并被广泛接受,学界称之为新被构式(王寅,2011),即被“X”。已有很多学者从语义、语用、生成机制等方面做过充分理论研究,并认为新被构式有独立的意义且该意义不能通过组成部分的意义简单相加得到(施春宏,2011)。即新被构式有自己的特点,是一种全新的构式。但是,对新被构式的实证研究尚少,且目前没有人研究过新被构式的加工机制。本研究旨在探究新
学位
本文从第二届、第三届全国研究生汉语教学微课大赛中,筛选出15个涵盖特等奖和一、二、三等奖的词语辨析类微课作品,采用课堂观察法和内容分析法,从教学内容、教学环节、教学方法和教师提问四个方面,考察了获奖的词语辨析类微课作品在教学设计上的具体情况,发现获奖的词语辨析类微课在教学设计上存在共性:教学内容上,倾向于从单个角度进行词语辨析;教学环节上,“导入-讲解-练习-总结-作业”的过程居多,讲练是核心环节
学位
报纸
近年来,机器翻译的发展越来越成熟,引发业界热烈讨论。针对某些文本类型,借助机器翻译可以在很大程度上有效提高翻译效率,这一事实不可否认。市场上出现的机器辅助翻译工具也越来越多,比如谷歌翻译、百度翻译、腾讯翻译等,因此“机器翻译+译后编辑”的翻译模式也得到了广泛应用。笔者在翻译漫画《绝品透视》项目时借助腾讯Tran Smart进行辅助翻译时发现,机翻译文的质量相对不错,但仍避免不了传统“机器翻译+译后
学位
本文以上海外国语大学国际文化交流学院留学生所用教材为基础,通过对教材中谐音及谐音文化内容展开调查,发现各年级教材中出现的谐音内容可分为语音、语用和文化三个层面,同时笔者把其中的谐音文化细分为趋吉、避凶、幽默、委婉四类进行研究。以教材中的谐音内容分布情况为依据,本文按照各部分谐音内容所占比例设计调查问卷,并在留学生群体中进行文化及谐音文化学习情况调查。通过分析留学生答题详情,本文总结出留学生群体在汉
学位