论文部分内容阅读
本文对《世说新语》与《儒林外史》叙事的共性试作比较系统的整理和探讨,文章主体分四部分。第一部分论述《世说新语》与《儒林外史》共性比较的研究综述,系统梳理了前人的研究成果与空白,指出本文这一研究课题的必要性。第二部分论述了两部作品在结构方面的共同点,这两部作品都采用了分类对比的结构,无论是在对人物的刻画还是情节的设置,两部作品都存在着相似之处。第三部分从叙事学的理论论述了二者的共性,将叙事视角、叙事时间和叙事空间的相似处做了近一步的梳理和深刻挖掘,揭示《世说新语》对《儒林外史》的深刻影响。第四部分探析二者采用相同的叙事手法的原因。吴敬梓汲取了《世说新语》里的文化精神——魏晋风度里的“名士”意识,这种“名士”意识促使他采取“外史”的方式对士林进行全面审视、评鉴,并将自己化身于其中进行比照衡鉴,达到自我确认、自我标举和自我慰藉的目的。本文采取的方法有文献研究法、综合研究法、比较研究法等多种研究方法。通过粗浅的研究,理清学术界在此问题上的研究现状。论文的主要部分涉及到两部作品共性的比较,所以本文运用比较法将诸多论点进行对比、归纳并综合论述,将力图尽量全面地反映它们的异同。通过研究,本文得出以下结论:《世说新语》与《儒林外史》都呈现出这样的特点:《世说新语》与《儒林外史》里都有大量的“客厅式谈话”,小说中的人物只是在聚谈,此起彼伏的聚谈勾勒出了士人的生活和精神风貌,直入中国文人心灵最深处。二者都运用情节的迅速发展,背景与人物的不停变换,都描写出士人的饮酒、盛宴,聊天或清谈的良朋聚会。分类编排和对比映照,这是极为平常、简单的方法,但这种方法所包含的思维方式一旦与吴敬梓的品评士林和自我赏鉴的创造目的相联系,与吴敬梓从《世说新语》所借鉴的结构原则相结合,就导致了白话长篇小说结构形态产生新的变化,这种特殊的外部形式,也正是汲取了《世说新语》“以玄韵为宗”的美学精神而来的“情态——人物”的文本内在特质相对应,二者的互相配合统一,形成了《儒林外史》最重要的文体特征。