论文部分内容阅读
本文从语篇层面对简奥斯丁的《傲慢与偏见》文本中的倒装结构语篇功能进行初步研究。该研究采用了从《傲慢与偏见》文本中提取倒装结构,然后分类并且讨论各种类别在文本中的语篇功能的研究方法。 本文共包括五章。第一章为前言,主要介绍该研究的背景和倒装结构的前期研究,以及该研究的意义和框架;第二章为研究背景,介绍了倒装结构的定义和相关的一些概念、倒装的历史发展和分类,以及倒装在语篇中的功能;第三章对《傲慢与偏见》文本中的倒装结构进行分类并进行讨论;第四章从语篇的角度讨论《傲慢与偏见》文本中的倒装结构的语篇功能;第五章总结该研究所取得的成果,指出该研究的学术意义并进一步研究的相关建议。 倒装句是由常式句转变而成的变式句,在实际运用中受多种语用因素的影响。倒装分为完全倒装和部分倒装。完全倒装作为一种信息调节装置,把在文本中较新的信息安置在整个结构的后面部分而把较旧的信息置于句首,从而发挥了其衔接与连贯功能。同时,通过对《傲慢与偏见》中的完全倒装的研究也证明信息的新旧程度与前一信息的相联性之间息息相关。在同一语境中,信息的新旧不是由语境决定而是由该信息与前一信息的相关性决定的,所以,任一语境中的旧信息可以在倒装结构中成为新信息,从而完成它的焦点凸显功能。除此之外,完全倒装在《傲慢与偏见》文本中还起到了话题导入、焦点对比和情景设定等功能。部分倒装则在《傲慢与偏见》文本中主要起到了焦点凸显功能,突出并且强调了前置部分。在《傲慢与偏见》中,作者还大量使用了引语倒装,这一结构能够有效地衔接前文引出该结构的重点,发挥了焦点凸显功能和衔接与连贯功能。另一种使用频率较高的倒装结构为条件倒装句,作为一种古老和旧式用法,这一结构使《傲慢与偏见》拥有一种古色古香的韵味。 完全和部分倒装都是作者用来引导读者顺着她的思路理解其语篇的主观手段,所以倒装在此意义上有主观性的特征。通过与Heidrun Dorgeloh(1997)研究的五类语篇比较,《傲慢与偏见》中的倒装也能有效标志该文本特征。同时,引语倒装和条件倒装的运用也赋予该文本独特的标志。综上所述,倒装在《傲慢与偏见》文本中成为该语篇的标记特征之一。 该研究不仅有助于对英语中这一语法现象——倒装结构的语篇功能的正确解释,亦对欣赏该文本的内容和文字美有所裨益。对倒装结构的语篇功西南交通大学硕士研究生学位论文第日页能的讨论对英语学习者和教育者有特殊的意义,它有助于他们正确理解这一语言现象和如何恰当地在语言使用中运用。同时,该讨论也有助于翻译人员在翻译中理解原文的文字美,为翻译作品是否体现这一特色提供了一条翻译衡量标准。