韩汉翻译过程中定语变化分析

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:zl74531
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
韩国语、汉语属于两种不同的语言类型。汉语是孤立语,词形不发生变化,靠词序和使用功能词来表示语法功能。韩国语是粘着语,通过多种不同的词缀附加在词干上,改变其意义或表示不同的语法功能。由于两种语言类型不同,在翻译过程为了达到使译文更顺畅自然、更贴近目标国读者的语言习惯的目的,在翻译过程中不可避免地会对句子成分做一些处理,使其出现成分上的变化。本文主要是通过大量的实例分析,从中找出韩译汉时定语翻译的一些规律及技巧。论文中分析的例文都是从笔者曾参与翻译过的《孩子的内心世界》随机选取的。主要以自己分析的语料为基础,考察以下内容:一、韩国语定语在韩译汉时不发生变化:二、韩国语定语在韩译汉时变化为谓语、状语、宾语、主语、补语。三、韩译汉时定语变化的原因及规律。通过大量的例句分析后,在结语部分总结了几点定语的变化规律。希望能有助于摸索翻译技巧,提高翻译效率,对韩国语专业的学生在语法和翻译方面有所助益,对从事韩国语教学的教师能够提供一定的参考价值。
其他文献
数学新课程标准的基本理念之一就是:“学生的数学学习内容应当是现实的、有意义的、富有挑战性的,这些内容要有利于学生主动地进行观察、实验、猜测、验证、推理与交流等教学活
三五年内多数大宗商品价格会保持低位盘整,并步入中长期低迷的“冰河时代”。  宏观经济分析  未来三五年内,多数大宗商品价格会保持低位盘整,并步入中长期低迷的“冰河时代”,这将逐步改变商品净进口国和净出口国之间的现有利益格局  2011年下半年以来,国际大宗商品价格呈现震荡下跌趋势,尤其是2014年下半年以来,更是出现快速下跌,且表现出与2008年国际金融危机期间近似的下跌特征。  然而,在机理及影
价格“昂贵”家长青睐六一儿童节刚刚过去,儿童食品的旺销余热未散。在很多超市里可以看到,零食、乳制品柜台上儿童食品几乎占据了半壁江山。“专为儿童设计”、“不含添加剂”
新时代跨境电子商务行业对人才需求迫切,本文基于高校跨境电商人才培养模式角度,调研河南高校在跨境电商人才的现状,针对存在的问题着眼于课程体系建设、实训实验、校企合作
为倡导质量文化,传播先进质量管理理念与方法,推广质量技术应用新成果,引导和激励社会各界人士投身到质量管理理论、方法和技术应用与研究中,《质量与市场》(国内标准刊号:CN44—13
又是崭新的一天。
公开招标中的围标行为极大地破坏了市场交易秩序,围标行为的发生往往相对隐蔽,难以通过投标文件等符合性审核环节识别,本文建立了围标人投标价格评分模型,分析了评标基准价格
期刊
在新时代背景下,社会对电子商务人才的职业能力、创新思维和开拓精神提出了更高的要求。为了适应新时代,高职院校应从职业素养层面、创新素养层面和社交素养层面,提升电子商
自从疫情发生以来,党中央、国务院非常重视高校毕业生的就业指导工作,颁布了一系列重要的政策以及工作部署,全国各高校也认识到非常时期高校毕业生就业指导工作的重要性和紧