《康巴少年的梦》翻译实践报告

来源 :北京林业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:siquan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该篇翻译实践报告所描述的翻译任务是对中文散文书《康巴少年的梦》的翻译。该书讲述了他们在藏区无偿支教一年时间里的所见所闻,记录了康巴山区孩子们的艰苦生活、单纯热情和美好愿望。在此期间,作者也拍摄了大量照片,创作了很多诗歌,记录当地人民的生活,阐发见闻感悟。原书英译本已于2017年1月由新世界出版社责任有限公司出版。本书属于文学叙事散文体裁,取材于作者在藏族地区一年支教的真实经历,反映了当地藏族人,尤其是康巴山区孩子们的真实生活、风土人情和情感,具有中国少数民族的特色,语言结构别具一格。本翻译实践报告从词语,句子和篇章三个层面对译文及其翻译过程进行分析。在词汇层面,对专有名词的翻译和文化负载词的翻译进行了解析;在句子层面,对主语的选择、谓语的选择和语序的改变进行了探讨。在语篇层面,对语篇的衔接方面进行讨论。同时,采用对比分析的方式,分别对笔者初译文本、在导师指导建议下,笔者改译的译文以及外文专家审校过后,出版社最终采用的译文分析评价,其目的是为了总结翻译的经验、找到自己翻译过程中存在的问题,以提高自己的翻译水平,也为笔者今后的翻译实践提供参考与指导。通过对《康巴少年的梦》汉译英的翻译实践,笔者认识到汉译英工作对于传播文化的重要性。作为一名译员,笔者不仅应当不断提高英汉双语水平,还要对文本背后的文化背景和文化环境进行调查分析。同时,在翻译过程中,仍要不断推敲打磨,查阅字典及相关资料以保证译文内容准确,行文流畅。
其他文献
近年来,随着经济发展的不断发展,居民收入也日渐提高,公众理财意识也开始增强,于是资产管理业务的需求增多,资产管理行业得到迅速发展。尤其是2012年以来,我国监管部门出台了
森林资源调查简称森林调查,其调查对象是林区内的土地、林木和生活在林区内的植物和动物以及林区的环境要素。森林调查是以把控森林资源的变动存量以及森林的生长状况为目标
<正>一、新疆房地产开发投资基本情况(一)房地产开发投资规模扩大,结构调整步伐加快1.投资规模扩大,增长速度相对平稳近年来,新疆房地产业发展迅速。“十五”时期,新疆房地产
目的:据报道,LncRNAs促进三阴性乳腺癌的发展。本研究旨在探讨LncRNA LINC01638在卵巢癌的发生发展过程中是否也起重要作用。方法:数据库分析OC患者RNA-Seq数据;选取OC患者(n=73)为研究对象,健康人群(n=40)为对照组。BrdU检测细胞增殖,RT-PCR检测LncRNALINC01638的表达,ELISA法检测TTN水平,制备过表达siRNA抑制LncRNA01638
酮体是脂肪酸不完全氧化分解的中间产物,包括乙酰乙酸、β-羟基丁酸及丙酮三种组份,主要由肝脏实质细胞中的线粒体生成,被转运至如大脑、心脏和骨骼肌等肝外组织。除作为能量
行驶工况作为汽车工业的共性核心技术,在电动汽车的能量存储和驱动系统设计、能耗和续驶里程评估等方面有重要作用。本文以北京市私人乘用电动汽车运行数据为基础,开展了构建北京市电动汽车行驶工况的研究。论文主要内容包括:首先进行了北京市私人乘用电动汽车的运行数据采集工作。研究中共遴选10款不同型号的电动汽车,针对每款电动汽车设计了相应的数据采集、数据解析和数据存储方案。数据采集频率为10Hz,采集内容包括G
目的: 探讨广西地区大肠癌p53基因的突变类型及其与临床病理特征的关系,为大肠癌的基因诊断和治疗提供依据。方法:应用聚合酶链反应-单链构象多态技术(polymerase chain reacti
蚂蚁借呗业务发展总体上经历了简单的小贷、复杂的资产证券化(ABS)到传统的银行信贷等阶段过程。2015年之前,蚂蚁商诚小贷资产负债结构具有小贷公司的特征,之后具有证券融资
汉语和韩语都具有很多量词,在生活当中普遍使用。汉韩两语言的量词存在着不少相似点,也存在着很多差异。几十年以来,中国和韩国的许多学者做了很多方面的量词研究。目前研究
目的:探讨红细胞生成素对小鼠化疗所致贫血及化疗敏感性的影响。 材料与方法:采用昆明小鼠左侧腹股沟皮下接种S180肉瘤细胞作为动物实验模型,接种肿瘤细胞前12天,给以rHuEPO 1