基于LFM的雷达通信共享信号性能研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong424
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着技术的发展,同一平台中的电子设备数量越来越多,这会导致诸多问题。例如频谱资源紧张,信号相互干扰,硬件占据大量空间,设备协同工作调度困难以及消耗大量的能量等。雷达系统和通信系统是电磁领域的主要设备,而且两者的差别较小,可以通过系统融合实现资源共享。雷达通信融合系统可以减少相互干扰、减小设备体积,从而缓解电子设备过多带来的问题。在雷达通信融合系统的各种实现方式中,共享信号是雷达通信融合技术发展的主流趋势。雷达通信共享信号是指可以同时实现雷达和通信双重功能的信号,相比于其他的系统融合方案,这种方式可以共享一套收发射频链路,提高硬件利用率、简化系统设计、降低系统功耗。目前,如何设计共享信号的问题亟待解决。本文针对多进制差分相移键控的线性调频(Differential M-ary phase shift keyed Linear Frequency Modulation,DMPSK-LFM)和连续相位调制的线性调频(Continue Phase Modulated Linear Frequency Modulation,CPM-LFM)两种信号展开了研究。具体的,本文的研究内容和成果如下:本文推导了两种信号的功率谱密度表达式和带内能量表达式,分析了两种信号的带外能量泄漏问题,基于此论证了两种信号各自的带外泄漏和频谱效率存在一个权衡。然后提出一种改变调制方式的方法,该方法可以在一定程度上减少带外能量泄漏,并通过仿真验证了该结论。推导了两种信号的模糊函数,并对模糊函数进行了仿真,分析了两种信号的雷达性能。相比于LFM信号,两种信号的多普勒容忍性有所降低;两种信号与LFM信号具有相同的速度分辨率;两种信号都存在带外展宽,这会导致两种信号具有比LFM信号更高的距离分辨率。通过以上研究,本文分析了两种可以用于雷达通信共享的信号的性能,理论和仿真表明本文研究的两种信号可以作为雷达通信共享信号。
其他文献
背景子宫内膜异位症(Endometriosis,EMs),简称内异症,是指具有活性的子宫内膜组织(腺体和间质)异位到子宫腔以外的部位生长,出现反复周期性出血,并形成疾病,出现症状等。内异
抗日战争是自鸦片战争以来中华民族抵抗外来侵略第一次取得的完全胜利的民族战争。在这场正义战争中,中国共产党以科学的动员策略、灵活高效的动员方式、卓越的政治动员力,团结国内外的抗日力量,建立了广泛的抗日民族统一战线,形成了全民族共同对敌的团结局面。重新燃起了一切爱好和平的人们,反对战争、反对侵略、救亡图存的希望。实现了打击外来侵略,捍卫民族权益的正义目标。向世界展示了中国是反对侵略,爱好和平的国家;中
学位
该项目旨在通过翻译向外国人介绍阿细文化。在观察某种文化时,人们往往会看重这种文化中使其有别于其他文化的因素。彝族因支系众多,显得与其他民族截然不同。中国有100多个彝族支系,40多个在云南,而且每个都有自己的语言和文化。有关彝族文化的介绍早已有之,但人们对于各支系的了解却仍然有限。使阿细文化颇受欢迎的,主要是两样东西:一个是阿细跳月(阿细人的传统民族舞蹈),第二个便是祭火。一年一度的红万(村)祭火
由于复杂场景中目标物体易受光照、遮挡影响且目标本身可能发生尺度、姿态等变化,红外图像中的目标识别跟踪面临很大的困难。本文的主要工作是利用实测试验数据,对目标检测识别特征进行分析,针对干扰环境中目标被遮挡时跟踪性能大幅下降的问题,提出了一种改进的抗遮挡跟踪算法,有效改善了红外运动目标跟踪算法的性能。本文首先对实测红外图像中的典型目标、干扰场景区域提取了包括灰度、形状、纹理等各类特征,并采用F检验值、
监狱作为国家司法行政机关,承载着刑罚执行的保障落实职能,承担着惩罚和改造服刑人员的社会功能。随着监狱体制改革和服刑人员人权保障的发展,监狱法律援助制度的构建无论是
随着无线网络的发展迅速,人们对于生活和工作的各方面需求也越来越高,室内定位服务以其广泛的实用性和功能性越来越被人们所需要。其中由于Wi-Fi设备在大型公共场所、办公室
本翻译研究报告分为四个部分:介绍,翻译理论,翻译转换理论在翻译实践中的应用,以及结论。报告的第一部分介绍了源语文本,并且从词汇和句法层面介绍了文本的文体特征,最后说明了该翻译项目的意义和重要性。报告的第二部分首先根据源语的文本类型和特征引出了卡特福德的翻译转换理论,并对翻译转换理论做了详细介绍。第三部分对翻译转换理论中的层次转换,结构转换,类别转换,和单位转换进行了简要介绍,并结合翻译实践,基于源
本翻译实践报告的翻译材料选自北美畅销书《幸运儿—迈克尔·J·福克斯自传》(Lucky Man:A Memoir)的第一章,作者是迈克尔·J·福克斯。在书中,作者回忆了自己在加拿大西部小镇的童年生活,迅速在电视行业成名的生活以及与帕金森疾病作斗争的那十年。原文是一篇典型的传记文学,兼具真实性与文学性两方面的特点。因此,译者在传记文学的翻译过程中,既要尽力做到忠实原文,还要考虑读者接受性。在翻译书籍《
随着无线局域网的迅速普及,Wi-Fi业务需求和设备数量与日俱增。当前的Wi-Fi标准IEEE 802.11ax专注于密集场景下的效率和吞吐量提升,引入了OFDMA、高阶调制、全双工等技术,还将6 GHz高频、320 MHz大带宽纳入标准化考虑范围。然而,在家庭、企业和热点等许多场景中,无线数据服务的需求将继续增长,超出IEEE 802.11ax的能力。以提升峰值吞吐量和降低时延为主要目标,IEEE
目的:前列腺癌的发生具有种族差异性,本文通过转录组测序研究了3例蒙古族前列腺癌患者的基因表达谱,并且利用生物信息学将其序列与蒙古族正常人以及汉族前列腺癌患者进行了基因表达谱比较,以期得到蒙古族前列腺癌患者特异表达基因,为挖掘蒙古族前列腺癌易感基因奠定实验基础。方法:将3例蒙古族前列腺癌患者分为实验组(T组,包括T1、T2、T3组);汉族前列腺癌患者分为阳性对照组(T4组);蒙古族正常人分为正常对照