《红楼梦》霍译本中明喻翻译的逆向分析

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:lovedengdai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文的研究是一项逆向研究,这种方法在传统的研究方法中很少使用,吉迪恩·图里在他的理论中首次提出了这种逆向研究的方法,并用这种方法分析了隐喻的翻译。初步研究表明,由于源语与目的语之间存在着文化差异,为了能使目的语读者更好地理解源语的文化内涵,目的语中译成的隐喻,在源语中并非全部来自隐喻,有些来自明喻,有些来自其他形式。这种逆向研究的方法不但涵盖了传统正向研究方法得出的研究成果,而且还能揭示传统研究方法所发现不了的问题,从而扩大了研究的范围,拓展了研究的视界。霍克斯的《红楼梦》英译本中也有上述现象。有些明喻来自明喻,有些明喻来自隐喻,有些明喻来自其他形式,甚至还有些明喻来自作者的直接创作。考虑到译文风格的统一性,本文以霍克斯《红楼梦》英译本中的前80章为研究对象,通过建立平行语料库,试图用科学的方法证明这种现象是否普遍存在,进而探索霍克斯在翻译《红楼梦》中的明喻时所采用的翻译策略。主要研究结果如下:1.霍译本中的明喻有些是译自明喻,有些是译自隐喻,有些明喻是根据源语意义翻译的,有些明喻在根据源语意义翻译的基础上加了注释,有些明喻是对源语意义翻译后的一种补充,还有一些明喻来自作者的直接创作。2.霍克斯在翻译明喻时所采用的翻译策略存在显著性的差异。译自源语明喻是他主要的翻译策略。3.霍克斯的明喻翻译存在一些误译和超额翻译。
其他文献
<正> 教师教学用书是教科书配套的、教师进行教学活动的指导性书籍。我国目前小学语文教师教学用书一般包括四项内容:1.教学要求;2.教材说明;3.教学建议;4.参考资料。前段时
水务管理的内涵可以概括为对城乡水资源进行统一管理,以区域水资源可持续利用为城乡经济社会可持续发展提供保障,对辖区范围内防洪、水源、供水、用水、节水、排水、污水处理
本文从西北回日常洗涤用具———汤瓶的概念及口碑来历入手 ,解读了汤瓶文化的内涵 ,即它是伊斯兰教法的产物 ,又是一种文化符号 ,它蕴涵了回族的美学观念、洁净观念 ,道德观
按照新闻出版总署的要求,到2011年,全国9000多种非时政类期刊必须全部完成转企改制,这使得期刊业发展面临着新的机遇和挑战。但从我国特别是我省期刊业发展现状来看,期刊运行
海明威以其杰出的艺术风格著称于文坛。《老人与海》是海明威文体创作的顶峰,同时作者将自我性格和人格倾注其中,主人公是海明威作品中硬汉人物的杰出代表,是他心中理想形象
格茫公路地处重盐渍土地区,由于盐渍土具有特殊的物理化学性质,使该地区的公路经常发生翻浆等病害,严重影响交通运输和公路养护的正常运行。通过工程实践对盐渍土地区路基、
随着集成电路的集成密度和性能高速发展,其对半导体存储器的性能指标提出了更高的要求,对大容量、高性能、高密度和低功耗的半导体存储器的追求使得存储器电路设计面临艰巨的
我国集体建设用地使用权管理制度是计划经济体制下形成的一种特殊制度安排,改革开放以来,我国国有土地使用制度改革不断取得进展,但农村集体土地使用权建设用地流转制度改革