2014年美国国情咨文模拟口译中词句的不对等研究

来源 :天津师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:chenyuxun2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交替传译是口译的一种类型,是指在有组织的活动中由发言人、译员和听众这三方通过口译而展开的一前一后两个阶段的互动。每当发言人结束发言或停顿等待传译时,译员须迅速做出反应,并用清晰自然、流畅简洁的目的语,准确、完整地转述发言人演讲的全部信息。然而,很多情况下,译员会出现语流阻塞、目的语意义模糊或逻辑不畅等问题,不易为听众所理解和接受。这是受到了英汉语言在词、短语层面的意义不对等以及在句法结构层面的形式不对等的影响,导致译员对发言人原语的意义理解出现失误,对复杂语句的结构把握不当,继而影响译文质量,降低表达效果。在英汉交替口译中,对原语的正确理解离不开对原语词意及句式结构的准确把握。因此,本报告试从笔者在美国国情咨文的交传模拟实践中,出现的原语与目的语语言不对等现象的分析入手,探讨了英汉语言在句式、词语意义上的不对等,并在对官方译文与现场模拟译文的对比分析中,总结出相应的应对技巧,并进一步指出,通过大量口译练习,有助于将增补法、重组法等技巧内化于心,转变成潜在的口译能力,灵活运用于口译实践中,使口译译文兼顾原语意义和目的语表达习惯,避免出现或减少目的语语义不清、逻辑不明等问题。
其他文献
牛肉丸是一种传统的美味小吃,不仅营养丰富,而且味道鲜美,深受广大消费者的喜爱,牛肉丸的消费需求与日俱增,但是国内外对牛肉丸的生产工艺与品质改良缺乏系统研究,牛肉丸在工
随着电子商务的迅猛发展,尤其是移动电子商务规模的不断扩大,消费者被淹没在数量庞大,种类繁多的商品海洋中。用户在购物期间,会浏览大量无用的、不感兴趣的商品。在用户最终购买
分类使人们对周围世界进行快速有效的解释,是一种简化信息的能力。语音分类作为听觉通道的类别学习,能够帮助个体迅速识别、判断声音刺激,具有特殊的生存意义。语音类别包括
近年来,中国经济建设不断发展,人民生活水平不断提高,可是在今天的中国,人们生活、工作压力越来越大,幸福感越来越少,因此“幸福指数”相关问题受到了越来越多的人的关注。《
为了防范GIS故障的发生,目前设备运维方采用了多种多样的检测手段,其中局部放电测试作为非常有效的方法之一被广泛采用。由于其受外界干扰影响大及非定量的检测方法,检测人员
使用Ansoft Maxwell 3D软件对某种智能塑壳断路器脱扣执行元件进行动、静态仿真,分析了其磁场分布、电磁吸力、线圈电流、铁心位移等特性;通过对永磁吸力与弹簧弹力的分析,给
根据大凌河综合治理相关调查资料,从管理服务、社会经济与生态环境3个方面构造生态治理后评价体系,然后利用模糊数学理论和层次分析法建立生态治理后评价模型,科学评价了大凌
复杂形状的构件在航空航天工业中广泛应用于加固结构中,保障飞机的飞行安全。本文主要研究了导波在90˚弯曲相交界面传播的特性。基于热弹性理论,建立激光作用于弯曲相交界面
火种计划,薪火相传,爱满天下,同心同行。为期一年的同心·行知乡村教师研修班即将结业。一年来,我们在同心慈善基金会的领导之下,共同经历了理论学习、实践考察、主题实
翁水地区位于滇西北义敦岛弧南段,属于香格里拉弧斑岩型Cu-Mo-W成矿带,区内已发现大型休瓦促Mo-W矿床及多处金属矿床(点),具寻找Mo、W、Pb和Zn等多金属矿前景。1∶50000水系