翻译标准多元互补视角下《红楼梦》三个英译本中金陵判词的对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cntanmingyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准之争由来已久,“案本”、“信”、“神似说”、“化境说”不一而足,然“天下一致而百虑,同归而殊途”。辜正坤教授1988年提出的“翻译标准多元互补论”给翻译研究提供了一个新的视角,不以单一的标准来评判翻译的优劣,而是从多个角度来审视翻译,这种评价方法对诗歌翻译尤其具有指导意义。辜正坤教授指出,从翻译多元互补的角度看翻译是多元的,具体的翻译标准不可能只有一个,我们应该对多个标准的共时性存在持宽容的态度,并认识到这些翻译标准组成了一个各自具有特定功能而又互相补充的标准系统。这个标准系统分为三个层次,首先是翻译的绝对标准—原作本身,这个标准是无法达到的,因为达到则意味着一字不译;其次是翻译的最高标准—最佳近似度,是具体标准的抽象化表达:再次是从翻译实践中建立的多元具体标准群。《红楼梦》综合体现了中国优秀的文化传统,历来是学者和译者研究的重点对象.对它的研究形成了专门的流派—红学,其流传之广、影响之深由京师竹枝词“开口不谈《红楼梦》,此公缺典定糊涂”可见一斑。它是一部“文备众体”的中国古典小说,诗、词、歌、赋、灯谜、对联、酒令等中国传统文学体裁都是这本白话文为主体的小说不可分割的组成体。目前《红楼梦》主要的英文全译本有三个,杨宪益、戴乃迭夫妇的ADream of Red Mansions,霍克思翁婿的The Story of the Stone以及2004年才重见天日的邦索尔神父译The Red Chamber Dream。金陵判词是《红楼梦》的“文眼”,出现在小说开篇不久的它以“诗谶”的形式隐晦地揭示了书中重要人物的命运,同时伏线千里的预示了故事的结局。《金陵判词》的诗歌形式及其中所用的典故、字谜、双关等中国古典文化特色为小说增色的同时,给译者在翻译的过程中带来了特殊的困难。本文通过对当前金陵判词翻译研究的回顾,发现从多元互补视角对金陵判词进行分析的学术研究较少,且多集中于对杨宪益夫妇、霍克斯译本的探讨,目前对邦索尔译本的研究极为缺乏,而且大多数的研究只关注金陵判词中信息的翻译,较少关注其诗歌形式在译文中的再现。以翻译标准多元互补理论中语言学角度的具体标准为理论框架,本文从语音、语义、句法三个层面对杨宪益夫妇、霍克斯及邦索尔译本中金陵判词的韵律、典故、双关、字谜、对仗、省略等进行实例分析,旨在探寻金陵判词的翻译方法。在分析过程中发现,由于中英文在语音、语法等方面的巨大差异,加之中国诗歌中的韵律、典故、双关、字谜、对仗等中国古典诗歌的特色在西方并不被广泛了解,在翻译中金陵判词的诗歌形式及其在《红楼梦》中的暗示作用很难完全再现。三个译本的译者在翻译过程中把原来的诗歌形式转化为英语的诗歌,或是直接解释出来,而韵律、典故、双关、字谜等暗示手法在翻译过程中或是被略过不译,或是被解释明示出来。无论是直译还是意译都很难使译文的读者体会到原文所体现的乐趣。作者认为在翻译金陵判词这类在小说中主要起到暗示作用的诗歌时,译者的首要任务是体现原文所要传达的信息,然后考虑其诗歌的韵律和形式的再现。作者相信随着由国文化的广泛传播与国际化,现在翻译中所遇到的由诗歌不可译因素所造成的困难将日渐减少译文读者将在很大程度上享受到原文读者所享受的乐趣。
其他文献
本文介绍了螺旋输送机在NID干法脱硫系统中的设计、选型和使用经验,对其他干法脱硫系勿螺旋输送机的选用有一定的参考意义。
对外汉字教学一直是对外汉语教学的难点之一,对于留学生来说,汉字难认、难读、难写。本文针对汉字“三难”的现状,设计了一套基于部件认知的汉字教学设计。这套汉字教学设计
工业化的发展水平反映了地区的经济发展水平,农村工业化则是工业化不可缺少的一部分,特别对于我国来说,农村工业化的水平直接关系了国家的工业化水平。党的十六大、“十一五
上世纪90年代以来,数码技术和网络媒体的进步更新为插画艺术的发展带来了新的契机,插画由传统的依附出版物的手绘插画转向了以电脑技术为支撑,更加注重画面构成中的图形元素设计
近年来我国麻醉药品行业发展迅猛,成为市场上最受关注的品种之一。麻醉药品是一种特殊的药品,因其产品本身的特性,国内、国际上都对其生产、销售和使用过程进行监管。这类产
随着我国经济、社会的不断发展,城市化进程不断加速,城市管理复杂性急剧上升。在城市管理中,市民是城市发展最直接和最广泛的参与者,随着生活水平的提高,市民对城市管理的需
20世纪90年代,文化创意产业逐渐受到欧洲、北美、澳洲、东亚、南亚地区文化和经济界高度关注。我国是从2004年开始逐步加大发展文化创意产业的力度。由于产业的尚未成熟,文化
随着我国西部开发的实施,许多瓦斯隧道正在或将要被修建。为了保障瓦斯隧道的施工安全,有必要开展瓦斯隧道施工安全及应用研究。论文紧密结合兰渝铁路肖家梁隧道的建设,系统
新课标把课堂教学定位为师生交往、生生合作、积极互动、共同发展的过程,注重体现学生的主体性。当前“课改”所倡导的教育的核心理念之一就是要“改变学生的学习方式,让学生主
钦努阿·阿契贝是非洲著名的小说家和文学批评家,是拥有读者最多的非洲作家,被盛赞为“现代非洲小说之父”。其作品展现了广阔地域的非洲风土人情、历史文化和宗教政治。既反