英汉“说”类动词的语义成分及词化对比研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangshaohua11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“说”类动词是指人们用不同的说话方式表达思想的一类动词,英汉语中都有丰富的“说”类动词。本文中的“说”类动词指的是在不同的情景下人们表达思想的动词,它们具有同一语义特征:开口说话或开口发出声音。本文在语义场理论、语义成分分析法和词化相关理论的指导下,对英汉语中的“说”类动词的语义成分和词化进行了对比研究。首先,我们从《朗文当代高级英语词典》和《现代汉语词典》收集了包含“说”这一核心语义的“说”类动词,其中英语一共220个,汉语334个。然后,根据语义场理论和对这些词释义的观察确定了英汉“说”类动词各自的外围语义成分,再运用语义成分分析法对其逐一进行分析并进行了分类,最后从英汉“说”类动词的语义成分(核心语义和外围语义)及其分布和词化(词化程度和词化模式)进行了比较。通过对比分析,从统计的数量上看,汉语“说”类动词比英语“说”类动词丰富,多出114个。从语义成分上看,英汉“说”类动词的核心语义都是“说”,而在外围语义的种类和比例上各有不同。种类上汉语比英语多了“内容”和“效果”两个外围语义成分;比例上英语在“方式”这一外围语义成分上比汉语更加丰富,英语占38.6%,汉语只占18.6%;在“情感”、“目的”和“态度”这三个的外围语义成分上汉语比英语略微丰富。从词化程度上看,英语“说”类动词的97.7%是单纯词,而汉语只有14.4%,另外85.6%是合成词,因此英语“说”类动词的词化程度高;同时我们从形态、构词和文化方面探讨了造成这些差异的原因。从词化模式看,英汉语“说”类动词的词化模式均为:动作+方式/原因+X。本文弄清楚了英汉“说”类动词共同的核心语义和各自的外围语义成分及其分布的异同,找出了英汉“说”类动词的词化程度差异,提出了英汉“说”类动词的词汇化模式,佐证并丰富了Tamly提出的运动类事件的词化模式理论;本研究也为英汉词汇及语义的对比研究提供了一个实例;同时对英汉“说”类动词的习得和翻译也有一定的借鉴意义。
其他文献
本文介绍张云鹏治疗黄疸的经验,认为黄疸一证实多虚少.黄疸初起多为湿热疫毒炽盛,宜用重剂清热解毒,通腑利胆;久黄迁延,则湿热疫毒胶结阻于血分,邪瘀互搏,治宜活血凉血,化瘀
新课程改革中,对高中语文教学提出新的要求,明确指出了引入信息技术教学手段的重要性。对于高中语文阅读教学来说,采用有效的信息技术加以优化,能够改变传统教学模式,发挥信
苏里格第四天然气处理厂的储运罐区油品存储储罐均为拱顶罐,而苏里格第二天然气处理厂储运罐区油品存储储罐均为内浮顶罐。苏里格第四天然气处理厂自凝析油储罐投运以来,运行
浙江桐庐二叠纪茅口期海绵丘发育于碎屑陆棚上,呈透镜状,无礁前和礁后相。由于当时相对频繁的海进海退,使该丘在生长过程中出现三次成礁期,海进成礁,海退消亡。其主要的礁岩类型为
“中国英语”自提出以来就充满了争议。很多学者认为中国并不具备拥有自己的英语变体的社会基础;同时,这一提法也缺乏理论依据,因此是不现实的。其次,中国人使用英语主要是为
简要介绍了哈萨克医药学理论与西医学理论的历史联系,并初步比较了与中医学理论的异同.
言语行为的一般理论指的是说话和做事之间形成为完全统一,其对英语教育的启发性作用很大,能够改变过去传统的英语教学中的重视语法而忽略听说的局面。英语教学为的是提升学生
清代贵州总督张广泗治理贵州近二十年,对贵州农林经济的发展做出至关重要的贡献,具体体现在两份奏疏中。主要涉及几个方面:一、劝民修建水田渠堰;二、劝民开山垦土,增种杂粮;三、多
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
导师孙丰雷副教授长期从事临床教学研究,通过大量病例观察,发现糖尿病(DiabetesMellitus,DM)患者患病初期即有阳气受损征象,并随病程日久阳气亏虚愈重,导致病理产物堆积,变证