名词化的分析与翻译

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qyc88107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是对文化学者伊塔马?埃文-佐哈尔所著《文化研究论文集》节选部分进行的汉译实践报告。作为一部论文合集,在语言特点上,该文本充斥着大量的名词化结构。虽然英语和汉语皆有名词化的表达方式,但是,由于英汉两种语言在词汇语法以及深层思维上都具有诸多不同,英语中的名词化现象比汉语名词化更加丰富。此外,英汉的习惯性表达也有较多差异,例如英语偏重抽象静态且客观的表达,而汉语习惯使用动词,语言相对动态而具体等。以上现象增加了文本汉译的困难程度。另一方面,原文在功能上属于信息型文本,且更注重文本内容的传递,因此在翻译上需要将内容明晰化。本文基于系统功能语言学与认知语言学的理论框架,探究名词化现象的深层认知机制与各类功能,解释名词化在词汇语法层与语义层的体现与转化方式,并在此基础上对英语名词化结构的汉译提出合适的翻译策略与方法,以期提高译者对名词化的认知与翻译水平。
其他文献
目的探讨强迫症(OCD)、抑郁症局部脑血流量(regional cerebral blood flow,rCBF)特点。方法应用单光子发射计算机断层扫描(single photon emission computed tomography,SPECT)技术,对
内置式永磁同步电机因其具有功率密度高和恒转矩运行范围宽等特点而被广泛用作电动汽车驱动电机。由于受到逆变器的控制,内置式永磁同步电机在正常运转时绕组中势必会含有丰
目的探讨和比较心电图(ECG)、动脉血气分析、D-二聚体和超声心动图(UCG))4种常规检查手段对肺栓塞(PE)的辅助诊断价值。方法回顾性分析我院收治的90例经肺通气/灌注扫描和(或)肺动脉CT
目前大学生使用智能手机上网非常便捷,大学生在获取便捷资讯的同时也带来一些问题。例如网络信息良莠不齐,部分大学生缺乏辨识能力,容易受到网络不良信息的误导。因此加强大
21世纪初,随着经济的发展,特别是互联网经济的发展,推动物流业急速增长,汽车保有量大幅度增加。汽车污染物的排放给环境造成了极大的压力。国家重拳整治污染物排放,推动了道路车机系统污染物排放限制的跨越式发展。而非道路车机的污染物排放限制相比道路车机系统略显滞后。随着农业机械化的快速发展,基础设施建设中大量采用工程机械,促使非道路车机系统的污染物排放治理被提上了议事日程。结合本职工作,本人在非道路高压共
据《中国白酒网》报道,江苏洋河股份(002304)10月29日晚间披露三季报,公司2019年前三季度实现营收210.98亿元,同比增长0.63%;净利润71.46亿元,同比增长1.53%;每股收益4.74元
目的讨论输尿管插管在妇科疑难手术中的运用效果与价值。方法选择我院2009年3月至2012年2月接受输尿管插管的妇科疑难手术患者40例,通过回顾治疗过程并分析有关病历资料,讨论
随着物联网科技的不断进步,传感器作为物联网科技的终端设备在物联网建设中起到越来越重要的作用。当中,气敏传感器研究在环境监测等领域的物联网建设中更有着举足轻重的意义
如今,中国已成为世界第二大经济体,在全球经济中发挥重要的作用。中国是国际制造业中心,也是世界上最大的制造业商,以及世界上最大的货物出口国。虽然,世界上许多国家都进口
目的观察冠心病患者血浆P-选择素、血管性假性血友病因子(vWF)浓度的改变并探讨其临床意义。方法分别测定28例稳定型心绞痛(SA)患者、39例不稳定型心绞痛(UA)患者、21例正常对照组