女性主义和翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:wangcb00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女性主义文学批评已成为当代文学批评中非常有影响力和生命力的流派之一,它使人们用一种全新的角度去审视文学的历史、现状和未来。本文首先考察了西方女性主义批评在中国的译介历程,并就这一过程中我们取得的成绩以及存在的问题提出了自己的思考和看法。在当代西方学术界,女性主义已渗透到人文、社会科学的各个领域。文章的第二部分便将女性主义研究引入到翻译领域进行讨论,而这也正是我国传统翻译研究中比较忽视的地方。这一部分从女性主义和翻译的历史地位、现状及发展势头等方面对两者进行比较,进而得出结论:把女性主义和翻译两者放在一起研究具有合理性和现实意义,从女性主义批评立场研究翻译给我们提供了更广阔的视野和研究空间。要讨论翻译问题必然离不开语言,翻译的实际操作过程必然会涉及不同语言在遣词造句上的各自特点及语言间的相互转化等问题。恰恰女性主义者也是非常关注语言问题的。文章的第三部分重点考察了传统的性别语言特色及女性主义者的实验性语言给译者带来的困难和挑战。谈翻译固然离不开语言,但翻译活动绝不仅仅是语言活动,文化的方方面面会根据当时的文化接受状态以不同的程度作用于翻译的全过程。文章的第四部分讨论了在我国现阶段的翻译环境下,面对附载不同文化信息的文本,我们应当采取什么样的翻译手段和策略。 <WP=4>第五部分重点探讨了在研究女性主义和翻译过程中特别具有意义和值得关注的问题,如女性主义译者的“身份”问题,挖掘被“埋没”的女性主义作者、译者和译作对我们研究的重要意义,“双性共体”与翻译等,进而对中国在这些方面的研究提出一些自己的想法。本论文以女性主义在中国的译介为出发点,对女性主义与翻译的关系进行了多方面的论证,并最终发现:把女性主义批评引入翻译研究,它所涉及到的已不是单纯的语言转换问题,往往还牵涉到文化问题;译者,特别是女性主义译者在翻译过程中常会表现出其主动性,体现其个人的“身份”;译作一旦产生,便具有相对的独立性,可以保存并用来阐释它所负载的价值和观念,因此,译作的地位必须被重新认识。将女性主义纳入学术视野,对我们看问题的习惯性角度、方法及对某些定见所产生的影响是巨大的。将女性主义批评引入到翻译学研究中,也同样给我们的翻译学研究提供了新的视角,使我们对翻译的实质、地位有了全新的认识。
其他文献
论文目的是了解男护生专业思想现状及对护理专业的认识和态度,为男护生的带教与管理提供参考依据。论文方法是以某三级甲等医院实习的男护生为研究对象,采用自制问卷调查表进
目的研究桑叶黄酮的降血糖作用。方法采用腹腔注射四氧嘧啶复制小鼠糖尿病模型,造模成功后分为模型组、桑叶黄酮3个剂量组,并设正常对照组。每天分别灌胃给予蒸馏水、桑叶黄
近年来,随着我国组合梁桥设计理论和建设技术的迅速发展,波纹钢腹板组合箱梁桥的应用愈来愈广泛。现阶段,新型波纹钢腹板组合箱梁将传统组合箱梁桥的混凝土底板替换为高强度
2006年3月1日起施行的《中华人民共和国治安管理处罚》第七十二条第三款将吸食、注射毒品的行为以法律的形式确定为违法行为予以治安行政处罚。站在坚持吸食、注射毒品非犯罪
以Super-SBM 方法评价我国省际绿色创新效率变化, 进而采用空间计量模型来探析其影响因素及空间溢出效应, 结果显示:我国省际绿色创新效率显著地呈现出正向空间自相关性; 人
事业发展,政策先行。政策是产业形成与发展的基本保证,通过政策诱导,扶持产业发展是发达国家的常态做法。对于处在落后位置的我国滑雪业而言,学习冰雪强国美国,借鉴美国滑雪业政策宝贵经验,运用产业政策激活发展因子,发挥后发优势,推动冰雪产业发展是新时代体育强国建设的必然路径。本研究在运用产业政策理论的基础上,结合文献综述法与逻辑分析法,对美国滑雪业政策演进历程进行探讨,并分析美国滑雪业政策的演进特征,同时
油气勘探工作就是一个不断探索地下未知世界的过程,每一个油气田的发现都是一个成功的案例,未发现的油田只不过是我们正在探索之中。我们要追求的是一个油气田的发现能否更省时
回转窑是冶金、化工、建材等行业生产流程中的核心设备,一次停窑事故将引起整个生产流程的中断,造成重大生产损失,保证其安全、高效、健康地运行是相应企业提高经济效益的关键。
栗西沟尾矿坝处于高烈度区,是由滩面尾矿堆筑而成,高度达到约130m,坝体属于易液化材料,在实际中最突出的问题就是在地震荷载作用下的坝体稳定和抗震液化。本文叙述了栗西沟尾矿坝
随着中国城市化进程地加快,城市人口越来越多,城市交通系统承受的压力也越来越高。为了缓解交通压力,减轻交通拥堵,我国许多城市开始进行地铁建设。由于地铁结构的特殊性,在