从句法关系视角论法律文书的翻译

来源 :中北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kxh8l
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国的国际地位日益提高,与其它国家在各大领域内的合作不断加大,中国正在亚洲乃至世界范围内发挥越来越重要的作用,政治地位和经济影响力也在日益增强。经济上的进步,生活水平的不断提高和教育上的空前飞跃使我国公民的法制意识也在不断增强,越来越多的人们开始拿起法律武器有效的保护自己的合法权益。错综复杂的国际方面亦是如此,法律也是国际关系的准绳,正确的法制观以及法律知识的共识是更好的解决国际争端和分歧的关键,要在法律方面让中国人拥有发言权,我们必须有更完善的法律制度,这也是保护经济贸易发展的良好武器。法律文书是一种具有特殊词语构成和句法特点的实用性很强的专用公务文书,它是我们认识法律的载体和重要途径。由于法律语言的特殊性,我们要正确领会、传达翻译出法律文书意义就要深入了解法律文书的语言,所以归根结底不仅要求我们掌握丰富的法律知识,更是要通过对法律文书语言特殊性以及法律文书句法的研究深入理解和应用法律文书跨语言翻译。句法在语言学研究的长河中已经不是新名词,句法关系是句法研究中的核心内容。由于句法关系结构的复杂性,灵活性以及英汉语言各自的句法特点,通过英汉句法关系对比结合法律语言的特点来研究法律文书的翻译意义重大,直接关系到译入语传达的准确性以及法律文书翻译的实效性。本文以句法关系的视角研究法律文书的翻译,不仅指出了句法关系在研究法律文书翻译过程中的理论和实践的重要性,列举了国内外语言学家例如胡壮麟,Chomsky, Broomfield,John lyons, R.H. Robins等关于句法关系的研究,句法关系的分类,指出了汉英法律语言的句法适用性;同时以《中华人民共和国合同法》的英译为例,通过对具体法律文书中的汉英翻译的实例形象的句法关系分析,进一步总结出汉英各自句法关系的特色并提出法律文书汉英翻译中的注意事项以及翻译策略。本文中作者在阐释句法关系理论应用于法律文书翻译过程中还提出了影响英汉句法的重要因素,诸如中西方文化差异,法律文书的书写习惯以及风格,同时分析了在对汉英句法关系的处理上标点符号不可小视以及相应的翻译转换、翻译策略。
其他文献
随着化学工业的迅速发展,大量有害物质进入水体,其中的酚类物质是非常典型的代表。由于许多酚类物质有高毒性、致癌性且难以自然降解,因此对其高效检测有利于保证居民健康,具有现实意义。当前对酚类物质的检测通常以色谱、质谱等仪器分析方法为主,但其成本较高,且无法实现在线检测和原位检测,因此电化学方法展现出优越性。电化学方法通常采用具有导电性好、催化效果强的复合材料作为增强涂层,修饰电极以构建电化学传感器,以
20世纪70年代以来,许多语言学家以及语言教学者发现“以教师为中心”的教学方式对学习者的影响并不大,而且同一种教学方式也不一定适合所有的学生。另一方面,由于现代社会信
从激发学生学习兴趣、化解教学重难点、培养学生动手能力、构建知识体系4个方面来论述多媒体教学的优势。
基于土壤侵蚀规律的研究特点,特别是坡面水蚀动力过程的研究需要,对以往传统的坡面径流泥沙计算方法进行的分析发现,传统的计算方法误将土壤中的孔隙水当作坡面径流,从而导致误将
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
论述了生产矿井加强材料管理,对于降低原煤生产成本,提高经济效益所起的重要作用。介绍了平顶山煤业集团公司四矿在加强材料管理方面的具体方法。可供有关人员参考。
论述了联合推进系统,并且对舰船推进系统的过去、现在、未来进行详细讨论。
在兵团工作中贯彻稳中求进的要求,必须着力深化改革开放,加快"三化"建设,保障改善民生,保持社会和谐稳定新年开局,兵团党委六届十次全委(扩大)会议隆重召开。会议科学总结去
二十一世纪以来,有越来越多的人强调词汇教学在语言教学中的重要性。本文在总结前人对语境和词汇教学研究的基础上,针对目前词汇教学存在的问题提出语境词汇教学---即引导学
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield