《隐喻理解的结构映射》(第1-5章)翻译实践报告

来源 :安徽工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxg1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英汉翻译实践报告,原文选自认知神经语言学领域的论文《Structure-Mapping in metaphor comprehension》。该论文发表于2011年,论文中通过实验对隐喻加工的神经机制提出了“结构映射模型”。本次翻译实践选用其中的5个章节,前两个章节主要是论文的文献综述部分,后三个章节分别是三组实验及其实验结果和讨论。对原文的分析过程中发现,文献综述部分涉及较多语言学和心理学方面的术语,而实验部分涉及许多心理学领域的实验介绍、数据报道等专业表达。也就是说,原文在词汇、句法和语篇三个方面都与常见的英语表达有较大区别。因此,本研究以功能对等理论作为指导,在翻译中借助平行文本查证术语,通过对原文的分析采取适当的翻译方法,以实现译文和原文的功能对等。本篇报告共五个部分。第一部分介绍了源文本的背景及简要分析;第二部分描述了翻译过程;第三部分简要介绍了功能对等理论及其在本次翻译实践中的可行性,第四部分是本篇报告的重点,通过案例分析探讨如何实现译文和原文的功能对等;第五部分是对本次翻译报告撰写的总结。
其他文献
近年来,多智能体系统在分布式传感器网络、分布式无人机编队控制、协同控制和分布式事件触发等众多领域都有着广泛的应用,这也使得多智能体系统协同控制与优化研究受到了专家学者们的广泛关注。在多智能体系统中,为了实现多智能体网络协同控制,需要各个智能体状态达到一致,多智能体系统一致性协议是多智能体间相互作用、传递信息的规则。一致性一直是多智能体系统研究的基础性问题,近年来取得了丰富的研究成果。随着时代的进步
学位
多智能体系统是控制理论发展的一个研究热点,一致性问题是多智能体控制中研究者考虑的最基本问题,其他问题的研究往往都是建立在一致性研究上。对于一致性研究,多智能体系统中一般会考虑两种情况,一种是有领导者的研究,另一种是无领导者的研究。本文研究的是具有多个领导的一致性控制即包容控制——跟随者能够在一定状态下收敛到由多个领导者组成的凸包上。随着时代和科技的发展,对信息的处理愈加庞大,连续控制会使得系统承载
学位
当前社会经济发展,人民富足,但发展也会给人类带来一系列生态环境问题,使美好的人类文明难以为继。“十四五”规划在即,如何运用新的生态理念,协调经济发展与生态环境保护,也变得愈加紧迫。因此,对生态环境文本的翻译与宣传也显得愈加重要,译者所选文本Reoccupy Earth由大卫·伍德所撰写,从生态现象学和人与自然关系入手,从各角度探讨了人类应以一种新的姿态重新生活的问题。本报告旨在依据卡特福德对其翻译
学位
风险理论是保险精算的重要研究方向,广泛应用于金融、保险及风险管理等方面,是精算界的研究热点。1903年瑞典精算师Filip Lundberg在其博士论文中首次提出了破产概率的概念,奠定了风险理论的理论基础。之后H Earald Cramer在Filip Lundberg工作的基础上进行完善和规范,提出了经典风险模型,完善了风险模型的概率基础。随着风险理论的研究,风险模型也越来越成熟和系统化。为了分
学位
在经典风险模型当中,索赔过程为泊松过程。然而均值等于方差是泊松过程的一个非常重要的性质,这样就可以认为风险事件和相应的索赔事件是等价的。但是在实际经营中,保险公司的保险理赔事务难以具备这样的性质,风险事件与相应的索赔事件很大程度上不是属于等价关系的。例如,保险公司在实施免赔额制度和无赔款折扣优待(No Claim Discount)制度时候,保险公司的保单发生风险事件就有可能不发生相应的索赔事件,
学位
随着经济的发展,金融市场同时也在繁荣生长,市场中的金融衍生产品层出不穷,如何对金融衍生产品合理的定价成为了现在金融市场中的主要研究问题。1973年问世的布莱克-斯科尔斯期权定价模型,在后来的很长一段时间里都得以重用。在此模型中,假定标的资产的价格是游走的,且是服从几何Brown运动的,而实证研究表明,大多数的情况,标的资产并不是符合几何Brown运动的。基于此,本文开展期权定价问题的拓广性研究,研
学位
在经济不断发展的今天,科技水平也在不断提高,学者们对材料的研究也在进一步深入,对材料的耐受性要求也越来越高,不同往日,普通单一材料也已经被综合性能更好的复合材料替代。在现实生活中,小到精密的微型电子器件大到航空航天设备,由于功能的需要,大量存在含有V形切口的构件。根据线弹性理论分析,V形切口尖端附近的应力会发生急剧增大,即发生应力奇异现象,因此解决V形切口应力奇异性问题,保证结构能够继续服役具有重
学位
在风沙环境的长期侵蚀下,混凝土构筑物易出现裂缝甚至露筋等现象,使得构筑物的安全性能受到威胁,进而影响构筑物的使用寿命。由此,研究风沙两相流条件下混凝土壁面抗冲蚀磨损性能不仅具有重要的工程实际意义,同时还具有明显的学术价值。目前实际工程中多采取表面涂层以及改进原材料等方案增强混凝土构筑物的抗冲蚀磨损性能,而上述方案往往需要较高的维护成本,故从经济角度不利于混凝土构筑物在风沙环境下的长期服役。鉴于长期
学位
环境是人类赖以生存的基础,保护生态环境人人有责,故其文本的翻译和传播尤为重要。藉此,本项目选用了美国当代著名生态哲学家大卫·伍德所著《重整地球》(Reoccupy Earth)中的第五和第六两章作为翻译材料。该书主要讲述海德格尔、德里达和列维纳斯等人的哲学观点,及作者本人对生态哲学的理性思考。由于该书所讲述内容比较晦涩难懂,且术语较多,莱斯文本类型理论能帮助译者更好展现原著风采。依其理论译者将原文
学位
芜湖作为皖江城市带的核心城市,产业的飞速发展使这一地区的对外交流活动日益频繁。加强对芜湖商业文明的宣介,有利于让外界更好地了解芜湖的商业历史,助推芜湖商业市场的开拓。本报告是《芜湖商业史话》汉译英翻译报告。此翻译材料由芜湖市地方志办公室提供,详细介绍了改革开放后芜湖市外贸码头及各种商业方面的发展状况。由于此次翻译材料属于信息型文本,因此译者选取了汉斯·弗米尔的目的论对本次翻译实践进行指导。译者在报
学位