翻译:社会文化语境中的重写——《飘》三个中译本比较研究

来源 :华东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnmaac
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图阐明翻译是社会文化语境中的重写.根据苏姗·巴斯纳特(Susan Bassnett)和安德烈·勒菲弗尔(AndréLefevere)的有关理论,笔者在对Gone withthe Wind的三个中译本(分别为1940年傅东华所译的《飘》,1990年戴侃、李野光、庄绎传合译的《飘》和同年陈良廷等九人合译的《乱世佳人》)进行个案研究的基础上,提出翻译的历史、社会和文化语境对于文学翻译批评至关重要.
其他文献
潜标测量系统中的仪器设备,因受单拖网、双拖网、流网等各种海洋工程探测装备干扰而大多被损坏或严重丢失;国内外因此相继出现的防拖潜标测量装置,因系留绳占了防拖架内的大
随着科学技术的发展以及经济水平的提高,建筑行业得到了迅速的发展,社会对于建筑产品的质量要求也越来越高。建筑产品的质量主要取决于建筑中混凝土结构的施工质量,而在众多建筑
在举办的“让人民生活更美好”中国轻工业百强企业高峰论坛上,中国轻工业联合会会长张崇和表示,轻工百强企业仅占全国轻工企业总数的0.078%,但已成为引领行业发展的主力军,龙
期刊
在全球化和信息化背景下,不同文化群体之间直接间接的交流日益频繁深入,原有的国家文化维度和实体自我日益无法满足人们对杂交文化和身份的判断和理解。赫尔曼斯(Hubert J. M. H
文章主要阐述了基础灌浆施工技术在水利工程基础施工中的应用,并对基础灌浆施工技术进行简要的分析和探讨。
朱利安·巴恩斯,英国最优秀的作家之一,因其在叙事形式,艺术技巧方面的大胆创新的实验和尝试,以及他在叙事主题,叙事文体与修辞方面的多样性追求得到国内外广泛的好评。巴恩斯对历
2018年进入下半场,统计数据开始陆续公布.从率先公布的7月PMI指标来看,制造业PMI由51.5%下降至51.2%,连续第二个月下降,且降至今年2月以来的最低水平,非制造业商务活动指数则从
期刊
8月1日,美国贸易代表莱特希泽宣布,美国总统特朗普已经指示他采取行动,对价值2000亿美元的中国商品,税率由原来宣称要加征的10%,提高到25%.为此,美将公众书面评论意见的提交截
期刊
随着我国经济的不断发展,我国的建筑行业进入一个飞速发展的时期,在屋面防水建筑的施工技术上有了较大的进步,但是部分建筑物的屋面漏水现象依然存在。屋面防水技术是否处理得好
2018年7月19日,《财富》世界500强排行榜新鲜出炉,中国再次创纪录上榜120家企业,福建有5家上榜.rn上榜中国企业120家rn《财富》杂志公布了2018年度全球财富500强,其中著名的
期刊