话题熟悉程度和语言水平对英语听力理解的影响

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myth_liu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年来当图式理论被运用到听力教学中以后,对于听力理解的研究已经成为二语习得领域中的一个热点课题。基于图式理论,越来越多研究者相信听力理解就是听者的语言知识、背景知识与外来信息相互作用的结果。在这其中,背景知识在听力理解过程中起着举足轻重的作用,而话语熟悉程度是背景知识的一个重要指标。   但国内相关研究多注重背景知识对听力表现的整体影响,而很少注重背景知识对听力理解信息处理过程的影响。同时当前研究也忽视了背景知识对听力理解的影响会随着英语语言水平的变化而改变。因此,本论文通过听力实验和问卷调查研究了话语熟悉程度和语言水平对中国大学英语专业学生听力理解的影响,以揭示专业英语学习者听力理解的认知过程。山东理工大学外国语学院英语专业大学二年级的108名学生参与了这次实验,所有学生完成了由五篇听力文章组成的听力测试,文章话题熟悉程度的问卷调查和听力理解问卷调查。所有实验结果采用定量以及定性分析方法来分析语言水平和话题熟悉度对其听力理解的影响。   实验结果表明,话语熟悉程度和语言水平对英语专业学生听力理解都有显著影响。在同一语言水平下,对话题熟悉的学生能够获得更好的成绩,并且在对话题同样熟悉的情况下,语言水平比较高的学生成绩更好。两个因素之间,话题熟悉程度表现出更为主要的影响,同时两个因素之间存在着交互作用。问卷调查结果再次印证了熟悉话题对英语专业学生听力理解有促进作用。   基于本研究结果,针对英语听力学习提出了一些具体的建议与方法。英语学习者对背景知识应当给予充足的重视,应当以提高英语综合水平来促进听力提高,再者,交互式信息处理模式应当得到重视。
其他文献
中国的诗歌翻译主要有四种流派:韵文译为散文,格律诗译为格律诗,模仿翻译和格律诗译为自由诗。在翻译的标准方面,有许多不同的理论,例如:奈达的动态功能对等理论,严复的“信达雅”理
学位
长征街办事处地处忻州市长征街以北,西与解原乡接壤,北与开发区毗邻,东与紫岩、东楼两乡相偎。全处辖七个村民委员会、八个社区居民委员会,人口71491人,其中农村15087人,有耕
纳撒尼尔·霍桑是美国著名小说家,其代表作《红字》的问世使得他的名声随之上升。对很多评论家而言,《红字》不只是个人的成功,它更是美国文学独立的标志。   霍桑生活在
雕塑工厂并不是闭门造车,它可能直接和民众发生关系。只不过二者发生关系的场域,可能位于不同的城市坐标。  毛老板的雕塑工厂旁边是通州三中,从学校的那侧绕到工厂,会经过学校的偏门。那时已经中午,成群结队五湖四海的美食小车正在迎接奔流而出的学生。学生在咬着煎饼的时候抬一抬眼,可以看到学校旁边成片被夷为平地的村庄。大约一个小时后,他们回到围墙围住的学校,并不会关心旁边有什么雕塑工厂。我的一位大学同学曾在三
相比其他艺术形式,雕塑的传统就是合作,这会影响到人的行为习惯和认知。雕塑系的学生普遍合作概念强一些,分享好像也是理所当然的,其他系的同学则需要独立空间更多一些。这里
近年来,诸多艺术榜单都十分推崇中国女画家潘玉良,称之为“唯一能和徐悲鸿、张大千等人并驾齐驱的中国女艺术家”。潘玉良女士的画艺成就无须赘言,其身世离奇,其境遇凄凉,其传奇人生令世人嗟叹痛惜,具有足够的戏剧性。  在中国的艺术史上,尤其在书苑画坛,有才情的女艺术家真是不乏巨擘大腕。可惜在存世的书画作品中,却鲜见足以与男人大师们比肩的顶级传世之作。不难想见,封建社会由男人主宰的世界留给女人发展的空间是多
通过分析某展馆汽车维修厅的各种不利荷载工况组合来确定该展区楼板、梁的最大内力,并根据计算所得的最大内力对维修厅区域相关框架梁、楼板进行了加固设计,确保了加固方案的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
学位
随着中国旅游业的迅速发展,越来越多的外国游客来到中国旅游观光。英语成为国际旅游活动中一个最重要的交流工具和媒介。因此,旅游英语作为专门英语在中国旅游行业中流行,并成为