论文部分内容阅读
Robert和Turgeon(2000)认为写作是思维的规律性体现,是现代生活的重要方面。写作俨然成为了语言教学与学习中不可或缺的部分。自从Halliday和Hason于1976年提出了衔接理论,构建衔接且连贯的语篇就成为了英语写作的目标。近年来连贯与衔接获得了越来越多的关注,衔接工具,也就是连接词也就已经成为不容忽视的重要方面。恰当使用连接词能够连接句子或从句来构建结构和语意上都衔接连贯的语篇(Altenberg&Tapper,1998)。过去十几年来国内外均有许多关于连接词的研究。有些研究英语为母语学习者连接词的使用特征,有些则把重点放在英语为母语学习者与非母语学习者连接词的使用特征对比上。然而,连接词的使用对于英语为母语学习者来说都不算容易掌握,对于英语作为第二外语学习者来说更是重难点(莫俊华,2005)。这些对比研究绝大部分基于语料库进而获得实证数据支撑。英语语法档案库基于连接词按照词性的分类将连接词的使用划分为A1-C2六个等级。在国内,最近实施的《中国英语能力等级量表》中的衔接工具也将连接词的使用划分为1-9个等级,并在每个等级上都有特定的描述语,但是仍缺乏些实证支撑。因此本研究主要回答以下两个问题,中国大学英语学习者连接词的使用特点是什么,以及他们的连接词使用有着怎样的显著性特征。本研究基于自建语料库NEULC,其中包括近20,000篇文本。研究工具包括Tree Tagger 3.0用来赋码,WordSmith 5.0用来做数据分析。从使用频率来看,相比较为复杂的连接词not only…but also,both…and,and yet等,简单连接词and,but和or使用频率最高,其中and最常出现,hardly…when最少出现。此外,中国大学英语学习者比较习惯于将连接词放在陈述语序中,其句式结构主要在英语语法档案库的A1-B2级,《中国英语能力等级量表》中的1-5级。而在语意表达方面,他们更多使用连接词去表达增补语意,使用的主要是英语语法档案库A1级和《中国英语能力等级量表》中的1-3级的连接词。而且他们的连接词还有着语法结构和语意表达两方面的错误。本研究的研究结果可以为英语教师和英语学习者提供一些启示。他们可以将本研究的研究发现用于改善他们的连接词教学或学习中。