谈机器翻译在法庭口译译前准备中的角色

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a123458a
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法庭口译中,双语的巨大差异和法律术语及法律流程的专业性影响着译语的产出。为此,译员不仅应在口译过程中谨慎处理源语信息,更应事先做好译前准备,从而尽最大努力提升翻译效果。本实践报告以广东省深圳市人民检察院关于某公司涉嫌走私普通货物罪一案的听证会和不起诉决定宣告会为例,探讨以谷歌翻译为代表的机器翻译对译前准备的帮助和贡献。笔者首先提出了“如何理解机器翻译在译前准备中的角色”这一问题,并具体化为“如何理解机器翻译对法庭口译译前准备的作用”、“译前准备的流程和方法是什么”等若干问题。笔者随后采用了实证研究法,先对实践过程中遇到的困难和对策做了详细描述,再引用并探讨了相关指导理论和文献,阐释了选取谷歌翻译做译前准备辅助的原因,再对口译实践获得的语料进行了对比分析,之后对谷歌翻译对本次实践的帮助和贡献做了剖析和总结;笔者运用了平行语料库理论和同声传译精简策略理论,全面展示了整个口译实践过程,证实了以谷歌翻译为例的机器翻译在译前准备中的重要辅助作用,对“如何利用机器翻译做法庭口译的译前准备”这一问题给出了自己的解答。笔者希望本文能够为机器翻译辅助法庭口译译前准备及相关领域的研究提供参考。
其他文献
本实验以认知负荷理论为理论基础,探究中英双语转换训练对学生译员口译表现的影响,并总结影响原因。本研究采用实验教学法,通过口译前测从47名本科三年级的学生译员中选取30名作为实验对象,其中15名为实验组,另外15名为对照组,对实验组进行为期六周的中英双语转换训练实验,实验结束后对实验组和对照组进行实验后测。所得到的实验结果致力于解决以下研究问题:(1)中英双语转换训练对学生译员口译术语转换速度是否产
随着现代材料科学技术进步以及装备制造业的不断升级,单一材料往往难以满足某些复杂设备、工艺或工作环境的高性能需求。金属基复合材料由于兼具金属和其他材料的双重性能而
背景:结直肠癌是目前世界上癌症相关死亡的首要因素,高达50%的早期结直肠癌患者被发现肝转移。准确的术前诊断和定位是手术切除结直肠癌肝转移(CRLM)的先决条件。由于肝脏超声检查应用广泛且无电离辐射,临床上结直肠癌患者常通过常规超声检查进行癌症分期和随访评估,但其对低速血流敏感性差,无法显示微小血管,对病变的性质也往往难以判断。目前,磁共振成像(MRI)被认为是检测CRLM的影像学标准,但其价格昂贵
丙谷二肽是目前发展较快,应用最成熟的二肽产品,具有溶解度高、热稳定性好及分解速率快等优势,被广泛应用于食品,卫生医疗等各个领域之中。生物酶法作为一种新兴的合成丙谷二
吸波涂层因其能有效的吸收电磁波已被大量应用于军事装备、电子产品、基站发射台、工业设备、医疗器械、航空航天和交通设备等领域。在军事装备领域,常温吸波涂层难以满足武
随着电镀、冶炼等行业的快速发展,重金属(Cr(Ⅵ))的使用量持续增加。在使用过程中,部分重金属(Cr(Ⅵ))排入水体,造成污染。同时,10-15%的刚果红染料(CR)在行业生产或使用过程中会排入水
薄壁圆柱壳是工程中被广泛运用的一种结构,在承受轴压时,较小的几何缺陷将引起圆柱壳承载能力的大幅降低。虽然国内外对带有初始几何缺陷的圆柱壳进行了大量的研究,但是目前
弱水动力情势下的水体水温分层是普遍的自然现象。在水体剧烈分层的前提下,层结效应容易导致深水库温跃层的溶解氧出现损耗,进一步形成温跃层溶解氧极小值(MOM)。通常MOM的出现表征温跃层明显缺氧,从而影响水库生态环境。为了研究澜沧江典型水库的水温分层与溶解氧垂向分布的关系以及MOM的出现规律,本研究以小湾水库为重点研究对象,辅以漫湾、大朝山、糯扎渡水库为对比,于2017年6月(丰水期)、2018年1月
随着我国城市化的迅速发展,大气污染日益严重的问题已成为整个社会关注的焦点。曲靖市沾益区在不断发展的同时,空气环境污染问题也日益突显。因此,对其环境空气质量进行评价与诊断,找到空气质量的影响因子,进一步预测与评估空气质量,提出有效的环境空气质量改善措施,对改善曲靖市的空气质量具有重要意义。本研究明确了空气污染主要六项指标的变化趋势并确定了主要的影响因子,阐述了该地区环境空气质量变化的原因,找出了该区
结构DNA纳米技术自上世纪90年代开始以来,至今发展历程已有三十多年。DNA折纸术是结构DNA纳米技术中的热点领域,近十年来吸引了众多科研人员涉足探索,目前已经能够高产率地构