英汉口译学习策略研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wokaoyan123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,中国与西方国家的交流越来越密切,优秀的英语口译员的作用也越来越显著。很多英语口译学习者开始探索使用不同的学习方法或学习策略来帮助口译学习,提高口译水平。我国许多专家学者对阅读学习策略,写作学习策略,听力学习策略等各方面都进行了深入的研究,但是,目前来看对口译学习策略的研究却十分少见。本文主要调查研究口译学习者在学习口译过程中所使用的口译学习策略的情况。采用定量的研究方法调查分析了口译学习者在口译学习过程中使用口译学习策略的情况以及口译学习成绩好的学习者是否比口译成绩相对较差的学习者使用不同或更多种类的口译学习策略。本研究的调查对象为湖北大学外国语学院英语专业的73名三年级的学生,他们都已经学习英汉口译有36周的时间。本研究使用的研究工具为口译学习策略调查问卷以及中级口译试题。作者通过对口译学习者口译学习策略问卷的描述性分析,以调查口译学习者使用口译学习策略的整体情况;根据学生在口译测试中的得分情况,定义了口译成绩好及口译成绩较差的学习者,并通过对问卷进行独立样本T检验,以调查分析口译成绩好及口译成绩相对较差的学习者在使用口译学习策略方面的使用情况及是使用差异。本文拟解决的研究问题为:(1)口译学习者在口译学习过程中倾向于使用哪种口译学习策略?(2)口译成绩好的学习者与口译成绩较差的学习者在使用的口译学习策略方面有无差异?如果有,差异在哪里?通过研究本文得出以下结论:第一,从对这三类口译学习策略的整体使用频率来看,学习者还没有达到比较高的水平,他们使用的频率从高到底依次为:认知口译学习策略,社交/情感学习策略和元认知口译学习策略。第二,口译成绩好的学习者使用口译学习策略的频率比口译成绩较差的学习者高。第三,口译成绩好的学习者最倾向于使用社交/情感口译学习策略,其次为元认知学习策略,最后为认知学习策略。而对于口译成绩较差的口译学习者,他们最常使用认知学习策略,其次社交/情感口译学习策略,最后为元认知口译学习策略。最后根据研究得出的结论,笔者得出一些口译教学启示,并为未来口译研究提出几条建议,以期帮助口译教学及口译研究。
其他文献
当前,随着城市经济的快速发展,城市人民的生活水平日益提高,机动车已经成为城市人们出行必不可少的交通工具。机动车在给人们带来便利的同时,也因为排放的尾气污染给城市人们带来
“人类脑部深处有一个结构坐落于行动与报偿的交叉点上,根据我10年来的研究发现,这个可能关系着满足的重要区块因挑战与新奇而蓬勃发展……并非人人肯承认脑部在满足感中占有
沙飞的两篇名作.记得2008年4月,我和姐姐王雁在日本东京参加《沙飞摄影作品巡展》开幕式的当天,有位《朝日新闻》记者向我提出一个问题:在你父亲的作品中,你最喜欢哪张?我立
当前,海关系统提出税收征管长效机制建设,综合治税长效机制正是要将关税管理从经验上升为科学。运用科学管理原理,实行关税标准化管理,实现从综合治税到科学治税的转变,是关
<正>苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》历来是高中语文教材的必选名篇,人们对该词主旨的理解也形成了一个比较稳定的传统。比如,
<正>一探窦娥冤在哪里?这是教学的第一个主要环节。这一环节是让学生带着问题阅读,通过阅读,理解课文的基本内容;通过对问题的讨论,把握主要情节和主旨。《窦娥冤》第
我国高校创业教育起步晚,尚处于发展阶段,目前存在认知偏颇、课程设置不合理、师资匮乏、缺乏创业实践平台和实体激励不足等问题。高校、企业、政府和社会应充分发挥各自优势
中国的经济体制改革进行了30多年,成就巨大,目前的市场经济体系初步形成,其中,特别是国有资产管理体制改革取得了很大的进展,而如果从应该做到更好的角度来看,也还存在着很多
合作属于战略层面,关企合作实践发展到一定阶段,亟需建立一套测量手段。测量手段的匮乏或者测量视角的局限,必然削弱战略决策者掌控一线执行绩效的能力,也必然在实践上削弱关
对海关各类特殊监管区域、保税监管场所进行功能整合、政策叠加,应从外延扩张向内涵优化转变。探索建立与现代国际物流发展相协调,既适应我国对外贸易发展需求,又适应跨国公