论文部分内容阅读
外来词研究一直是词汇学研究的重点及难点,但是在对外来词的研究中,针对某一朝代或特定历史时期的外来词进行统一梳理分析的较少。本研究的特色即为断代研究:以“五·四”时期这一特殊时代作为时间标段,将《东方杂志》作为语料来源,以词汇学理论和语言接触理论为指导,采用文献综述与计量统计相结合的方法,研究这一时期大量涌入汉语中的外来词。 本文的撰写分为六部分:首先为本文的绪论部分。系统阐述本文的选题背景和意义,介绍汉语外来词的研究现状,分析“五·四”时期外来词研究的成果及不足,确定本文的理论依据、语料来源。第二部分分析已有研究成果及方向,根据本文研究内容的特点定义本文的研究范围。第三部分介绍“五·四”时期复杂动荡的社会状况,外来思想文化的引入热潮导致了汉语在这一时期吸收了大量外来词。第四部分为本文的语料分析。以“五·四”时期《东方杂志》中的外来词建立语料库,共收集835条外来词,对其进行多角度地分类,发现这一时期引入的外来词主要来源于英语,吸收方式以音译为主,语义范围非常广泛,涉及政治、军事、文化、科技等社会生活各个方面。第五部分为“五·四”时期外来词的特点。在本文第一、第二部分对时间范畴、语料来源、研究范围加以确定的基础上,从共时的角度进行分析,总结出“五·四”时期外来词音译盛行、异形词多、以名词为主、文言词与外来词并用等特点。第六部分为“五·四”时期外来词对现代汉语的影响。任何一种词汇的发展都对其所对应的语言造成影响。外来词的引入,丰富了汉语词汇,填补了词汇空缺,外来语素参与构成了许多新词,汉字的书写形式得到丰富与发展。最后为本文的结语。这一部分归纳本文的主要研究观点,介绍本研究旨在立足于“五·四”时期断代研究外来词的创新之处与研究价值。