论文部分内容阅读
中国已成为当今世界的崛起者,正在成为“世界秩序”的主要参与者。但中国的文化影响十分有限,甚至有些形象是负面的国家形象,中国需要打通被堵塞的文化输出渠道,纠正“他者”异样的目光,才能够在世界民族文化之林中占有一席之地。自美国建国,美国作家们乐此不疲地将中国纳入自己的文学作品中。从18世纪被敬仰的东方天堂,到19世纪被鄙夷的落后蛮夷,再到20世纪被赞赏的世外桃源,中国的形象在美国一直被毁誉交替地被刻画着。20世纪30、40年代的美国文学作品里的中国形象,经过世纪初的洗涤,其主流是积极的,明朗的。本文从自幼旅居中国的美国作家赛珍珠、美国本土作家尤金·奥尼尔、留美华人作家林语堂三个作家入手阐述20世纪30、40年代中国形象在美国文化视野里的体现。这三个作家分别代表着三种类别,赛珍珠是纯正的美国人,但却生长于中国;尤金·奥尼尔是美国主流文学作家,虽来到中国的次数屈指可数,但是他的思想深受中国文化思想的熏陶;林语堂是中国人,在美国学习生活,受到大量西方文化的影响,“耳濡目染,不学以能”。限于精力与篇幅,本文选取一个较小的切入点一窥“中国形象”在西方人眼里的变迁。第一章研究赛珍珠跨文化视野下的中国镜像。赛珍珠站在一个文化“他者”的角度塑造了诗化的中国土地,这片土地随即进入了美国社会的期待视野中,它符合了美国社会的审美情趣,适时的给处在精神危机中的美国社会一丝希望,唤醒了他们渐渐被遗忘的自然记忆。与此同时,《大地》开启了美国重新认知中国的一扇门。第二章从奥尼尔创作中的道家观念这个角度进行研究。尤金·奥尼尔结合自己对中国的了解,汲取中国文化与思想,从文学译介与吸收,从形到神的求索到奥尼尔的中国文化追问再到中西交融下尤金·奥尼尔创作对于美国文学甚至是美国文化的起到巨大的影响,使美国读者吸收中国的思想以及中国的文化,重新审视中国并且促进了东西方的文化交融。第三章从林语堂笔下的中国形象的影响这一角度研究。《吾国与吾民》是林语堂记忆中的故乡,他客观的重现了中国的社会、历史、文化,另一部作品《唐人街》则是林语堂在美国生活时期创作的,他将浓厚的中国文化融进这部描写异国华人生活的作品中,在塑造中国形象上,作家作品或隐或显地呈现了与中国文化传统之间的内在传承关系,并且能够熟练的运用西方读者熟悉的写作手法以及文字语言,避免了译介过程中被过度曲解。林语堂笔下的中国相对于“他者”笔下的中国在一定程度上去伪存真,更加的理性与客观,减少了跨文化创作中的误读。