留日时期的沟通与对话——鲁迅与十九世纪俄罗斯文学

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:congyuantao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Literature during the period studying in Japan Abstract: The nineteenth century Russian literature profoundly affected Luxuns thought and creation . Coming from the ages factor and his subject emotional sympathetic resonance, Luxun paid much attention on the Russian literature in his life. Luxun was interested in Russian literature when he studied in Japan and in this period he did much work about translation and introduction of Russian literature.The literature idea, theme and art form of the 19th Russian realistic literature profoundly affected Luxuns creation in the earlier stage which he created the special style on the base. The Russian literature influence are: The “for life”literature idea was strengthened which made Luxun have a deeper understanding about the feature and faction of literature; “The small role” theme was widened and strengthened by Luxun; Luxun completed the modernization of the short novel form.Luxuns success showed that if the writer wanted to make success he must create his style on the basis of the nation tradion and foreign influence.
其他文献
期刊
中国康复医学会脊柱脊髓专业委员会腰椎研究学组(CSSLS)、国际腰椎研究学会(ISSLS)、《中华外科杂志》、《中国脊柱脊髓杂志》主办,上海市医学会骨科专科分会、上海市医学会
论文第一部分为文学本位的回归清理了外部的纠缠和禁锢,在文学与政治、与生活等关系上建立了一种新型联系.论文核心部分是对人性、人道主义,形象思维、典型、现实主义等在"十
《世说新语》是以魏晋时期的真实人物和故事为蓝本创作的志人小说,刻画了一千五百多个历史人物,现存1130余条,共60100余字。其近乎口语化的词汇,真实地反映了魏晋时期的语言概貌,
同义连用是古代汉语中一种重要的语言现象,一直以来都得到学术界广泛地关注。同义连用是指意义相同或相近的两个(或两个以上的)词并列在一起使用,而表达相同的或基本一样的意思。
本文对《诗·周南》地域风格进行了研究。文章认为,《诗》十五国风采自周代十五个不同的地域,虽然经过编诗者的统一编排,仍呈现出不同的地域特色,有着各自的风神雅致。文章探讨了
元和诗歌是中唐文学的重要组成部分,复古思潮是这一时期诗歌的一条主线。然而元和诗歌的复古运动却呈现出了刻意求奇的特色。换言之,元和诗人的着意复古,迫使其诗歌呈现出了怪异
饮食是人类生存的第一需要,“吃”作为人类存在的保障、社会发展进步的首要条件,一直受到所有族群与社会的关注。饮食文化不但是一种具有普遍性的非语言信息的传递方式,而且对