论文部分内容阅读
这篇论文以私人信件的写作为研究对象,探究中国学生在英语信件写作过程中遇到的困难和出现的问题。私人书信作为一种交流模式,与口语交流有很多相似之处,又具备书面交流的特点。以此为对象的研究对英语教学应该会有广泛而积极的意义。在过分强调语法、词汇的写作课堂上,语用学理论常常被忽视,因此经常可以在中国学生的英语作文中发现很多“失误”,这些失误不是语法或结构上的错误,而是由于他们对英语国家的社会文化背景欠缺了解而造成的“语用失误”。“语用失误”可能造成误会,甚至导致交际的失败。这次研究的主要目的是从书信作者和读者的社会文化背景来分析这些私人信件,找出两者间语言使用、礼貌策略等方面的差异。这篇论文的研究数据由120封私人信件组成,这些信是英语专业的中国学生写给虚拟的英国读者的。由于中国学生使用的英语并非他们的母语,而是第二语言,因此他们使用英语的方式有很多不同于母语使用者的特点,这些“特点”很有可能是两种文化冲突的结果。由此引出这篇论文的主要观点:这些所谓“特点”可以被看作是由于对英语国家的社会文化背景了解不完善而导致的错误。许多现代语言学理论应用于对这些信件的分析当中,特别是Grice的合作原则、Leech的礼貌原则,以及Brown和Levinson关于礼貌策略的观点。