论文部分内容阅读
语言迁移现象一直是二语习得领域中的研究焦点,它是指在学习过程中学习者的母语对新语言知识的获取存在影响。母语在外语学习过程中的作用和地位也一直是争议性的话题,不同的语言流派持有不同的观点。在中国的特定环境中,语言迁移指的是学习者的母语即汉语,在英语学习过程中所起的作用。旨在为英语学习者提供最真实的语言环境,双语教学和沉浸式教学模式被大力提倡,但值得注意的是在中国英语作为外语和英语作为第二语言的差异以及教学资源配置的现状往往使得这些教学模式没有达到预期的效果。母语知识在二语习得过程中所产生的迁移现象是不容忽视的,其作用正是在外语学习过程中教学方法争议的焦点所在。虽然多数外语教学专家和中国学者认为对外语学习过程中母语的消极作用占主导地位,过多地强调母语负迁移现象,认为学习者英语能力差是受到母语知识的影响,从而忽视了母语在学习过程中的积极作用。本文作者认为,无论在语音教学,词法教学还是句法教学中,汉语都不同程度地影响着学习者对于英语的学习和应用,中英文在发音,词汇,语法和句法的构成上存在诸多相似之处,因此作者猜想汉语的积极作用存在只是还未进行科学的研究和论证。其次,认知心理学在揭示学习者心理机制的同时也证明了学习者运用母语学习目标语是一种必然的合理的学习策略及交际策略。再次,英语教师在课堂中适当使用母语教学可以减少学习者的不安心理,在有效控制课堂的同时还可以实现更有效率的英语教学。本文在前人的研究基础上展开了以在校艺术系大学生为调查对象的问卷调查的同时对其英语课堂实际教学进行分析,通过具体详细地描述中英文在发音,语法,词序及语篇等方面的大量相似之处,力求证明母语对英语学习者的积极促进作用,结合影响母语积极作用的多方面因素以及认知心理学相关理论,本文试图制定出针对艺术生英语教学的合理教学方法,从而缓解其英语水平低下的普遍现状。