“培养大学生的信息技术纯熟度”文章的翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:m374018
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本实践报告的文本选用的是培养大学生的信息技术纯熟度这篇学术文章的汉译文。实践翻译过程中,在互联网和字典工具的帮助下,了解了大学生学习信息技术纯熟度与大学生学习环境、学习者特点之间的关系,也清楚了此类学术文章翻译具有较强专业性、针对性、实用性等特点。翻译报告由翻译任务描述、翻译过程描述、案例分析和实践总结四部分组成。翻译任务简单描述了这篇学术文章的任务背景、委托方要求和任务性质。翻译过程主要包括译前准备和翻译过程两方面。案例分析是主体部分,根据翻译目的论的忠实原则、目的原则和连贯原则,举出实例,具体对比分析出现的语义、逻辑、语法不合适等问题以及深刻理解翻译内容的实际意义。最后一部分是实践总结,总结过程中还有哪些问题没有解决以及解决后的问题对今后学习工作的启发和意义。
其他文献
以绍兴市为例,开展了该市2016年度生产建设项目水土流失防治情况调查和技术评估实践,针对调查中发现的水土流失问题进行分析和评价,总结水土流失防治经验,并提出了水土流失防治情
高效水土保持植物资源建设与开发规划,是全国水土保持规划的亮点。高效水土保持植物资源是满足抗逆性很强、水保效益很好、经济效益较好、投入较少等4个基本条件,且利用部位只
日前,伊顿公司在全国范围举办的“让我们一起进步”为主题的2010年系列销售技巧培训在北京拉开帷幕,此次活动在举办培训的同时,吸收系统集成商的销售精英加入伊顿俱乐部。该活动
盛夏七月,骄阳似火。本刊记者来到北京朝阳区酒仙桥附近的集商务休闲于一体的恒通商务园。进入园区,只见低调端庄的小楼与青翠幽雅的环境相得益彰,闹中取静,给炎炎夏日带来一丝丝
随着中国经济的不断发展,中国与外国的交往正在不断加深。随着中国经济的腾飞,中国的综合国力、文化影响力也在不断提升。世界各国都开始广泛关注不断崛起的中国,希望通过学习中
清洁能源的争夺战中,备受冷落的生物质能可能面临一次加速机遇。有消息透露,“十二五”可再生能源规划中,太阳能和生物质能发电装机容量基本确定,即未来5年分别达到1000万千瓦和1
目的探讨集束化管理在炎症性肠病合并巨细胞病毒感染患者中的应用。方法对照组采用消化内科常规管理方法,干预组在对照组的基础上采用集束化管理方法,科室成立集束化管理小组,通过多种形式的学习活动,总结临床实践经验,根据循证依据,拟定出炎症性肠病(IBD)合并巨细胞病毒(CMV)患者治疗护理的集束化管理措施和流程,并统一对全科室工作人员进行培训考核。结果干预组手术发生率(6.1%,2/33)和并发症中中毒性
近日,隆基乐叶收到国家太阳能光伏产品质量监督检验中心(CPVT)测试报告,报告显示:隆基乐叶单晶双面PERC电池双面率达82.15%,突破PERC双面率纪录。PERC技术通过对电池背面进行介膜钝化
矿产资源开发利用是一把双刃剑,对促进区域经济发展起到重要作用的同时,矿产开发活动对区域地质环境造成不同程度的影响,特别是早期不规范的开采活动,造成资源破坏,诱发地质
建筑工程项目施工管理是整个的建筑工程项目管理的关键和核心,本文首先对某一工程案例做了简述,然后建筑工程质量管理的现状进行了总结,针对该施工项目案例对工程项目质量管理的