论文部分内容阅读
改编指的是艺术作品从一种媒介形态转换成另一种媒介形态的过程。现实主义经典之作《平凡的世界》自1990年第一次被搬上荧幕之后,时隔25年,于2015年初再次以电视影像的方式出现在观众视野之中。本文侧重分析2015版电视剧《平凡的世界》对原著人物形象的创造性解读,同时对新旧两个电视剧版本在人物形象改编方面的异同加以比较论述,希望能通过从具体改编实践当中所汲取的经验和教训,为当前市场化语境中的影视改编工作提供一些绵薄而有益的参考。2015年版电视剧在基本遵循原著主题表达的基础上,对原著小说所构建的三个主要人物群体之间的关系结构与各自的表意功能进行了适当的调整,将原著文本中以孙少平为代表的青年知识分子群体的中心地位加以弱化,而将叙事重心转向以孙少安为代表的农村劳动群体生存境遇的表达,同时突出在原著中处于叙事边缘的城乡干部群体的际遇起伏。在对人物群体进行整体性观照的同时,2015版电视剧文本也通过情节调度、声音语言、画面语言等手段对个体人物形象进行了多个向度的改写,既对主要人物的人格魅力进行了提升,也对次要人物所体现的负面色彩加以渲染,在美与丑的对立冲突中强化改编者在人物形象上所投射的情感色彩,并以喜剧化、诗意化的改写方式赋予了人物以新的内涵。文学名著的电视剧改编文本应该是当代意识与历史意识相结合的产物,在忠实原著的同时,也不可避免地带有时代主流意识与改编者主观意图的烙印。1990年版与2015年版电视剧《平凡的世界》在各自不同文化语境的导向下,采用了不同的改编与话语表达方式,呈现出不同的价值取向。1990年版电视剧在精英文化与官方主导话语的引领下,以对原著进行忠实图解的方式侧重表达原文本所蕴含的传统家本位思想,书写了人物的悲情际遇;2015版电视剧在大众文化的诉求下,对人物形象进行了喜剧化的改写,突出了原著仁爱观与女性意识的传达。但2015版电视剧偶像化、奇观化、概念化的改编策略也在一定程度上消解了人物形象的感染力与原著的主题深度。文学作品的影视改编需在遵循影视视听艺术规律的前提下,处理好历史与现实、忠实与再创造之间的关系,以合理的当代意识对原著进行改写。