四川省政府优化治理工具促进出版发展的案例研究

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:heroic008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
党的十八大以来,我国将社会主义文化强国建设作为新时期的一项重要任务,党的十九大报告明确了文化建设在中国特色社会主义建设总体布局中的定位,而出版业作为文化建设的主力军,是实施社会主义文化强国战略的关键。近年来,党中央把新闻出版工作放在在更加重要的位置,2018年机构改革后新闻出版工作直接归口中宣部领导和管理,2019年中央办公厅和国务院办公厅发布《关于加强和改进出版工作的意见》,明确提出要加强内容建设、深化改革创新,中共中央印发的《中国共产党宣传工作条例》也对出版工作提出了更高的要求,出版业只有不断地守好主阵地、当好主力军、唱响主旋律,为经济社会持续健康发展提供优质出版产品和服务,不断满足人民群众对美好精神文化生活的向往,才能进一步地推动文化的发展与繁荣。鉴于四川是国内较早提出建设出版强省的省份,四川省也历来重视出版工作。本文以四川省政府优化治理工具促进出版发展为例,以政府治理理论、政府工具分类理论、政府工具选择理论等作为理论基础,通过文献研究、实证研究等方法,获得较为完整的四川省政府优化治理工具的信息和数据,深入分析了近年来四川省政府在出版业治理过程中对强制性政府工具、自愿性政府工具和混合性政府工具的优化举措,总结出四川省政府优化治理工具促进出版发展的经验启示。基于上述现状分析和经验启示,本文提出三个方面政策建议:一是科学化运用强制性政府工具,充分释放政府动能;二是多维度运用自愿性政府工具,提高出版业文化服务效能;三是精准化运用混合性政府工具,提升地方出版市场竞争力。本研究丰富了政府治理工具相关理论,以期为全国出版业的发展提供一些可行的经验和参考。
其他文献
随着计算机应用越来越渗透入人们的正常生活,由于脚本语言的功能强大,开发效率高,因此其被广泛应用在Web应用的开发中,但由于一些脚本语言(如:PHP)本身设计并未将安全性作为其首要目标,并且开发人员的水平良莠不齐,导致使用脚本语言开发的应用漏洞频发,给用户和企业造成重大损失。因此研究如何保证脚本语言应用的安全性具有重要的实践价值。目前,脚本语言漏洞挖掘面临着许多困难。(1)脚本语言的设计者为了提高脚
学位
从我国贫困治理的现状来看,随着脱贫进程的不断演进,绝对贫困已得到消除。在新时代背景下,为实现由脱贫攻坚到乡村振兴的平稳过渡,需要依托乡村地区独特的非物质文化遗产资源,将以非遗文化产业为基准点开展的内生性、造血性的脱贫攻坚工作纳入到重点领域。基于此,本文根据行动者网络理论中的研究逻辑,以蔚县非遗文化扶贫案例为切入点,归纳参与蔚县非遗文化扶贫过程中的各个主体,在此基础上构建蔚县非遗文化扶贫合作网络分析
学位
招生宣传是一所高等学校招收生源的重要工作,是弘扬大学精神的重要途径,同时也是考生和家长迫切需要了解高校信息的重要渠道。目前,招生宣传手册是一种重要的招生宣传手段,主要是采用纸质印刷,信息单向传播,并不能全面、形象地展现一所高校的精神面貌。本文基于对数字时代5W传播特性的研究,借助于增强现实技术(AR)良好的视觉效果和交互体验,开发设计一款AR招生宣传手册,实现传播高校招生信息和展现大学精神的目标,
学位
柳德米拉·斯捷凡诺夫娜·彼得鲁舍夫斯卡娅(Людмила Стефановна Петрушевская,1938-)是当代俄罗斯著名的女作家。其作品获得过许许多多奖项,在社会上引起了强烈反响。20世纪90年代是彼得鲁舍夫斯卡娅创作的巅峰时期,研究这一时期彼得鲁舍夫斯卡娅的短篇小说作品是研究俄罗斯文学不可缺少的一部分,有助于深入理解作家短篇小说创作的诗学特征。她的创作不仅为读者展现了20世纪末期俄
学位
《祖列依哈睁开了眼睛》是古泽尔·雅辛娜的首部长篇小说,作品以20世纪30年代苏联开展农业全盘集体化为故事背景,国家没收富农的全部财产,以“特殊移民”的名义将其流放至西伯利亚集中营进行劳动再教育。《祖列依哈睁开了眼睛》讲述了主人公祖列依哈在流放路上和集中营的艰苦生活中生命意识获得觉醒的过程,并以祖列依哈的人生轨迹为线索,描写20世纪30年代苏联不同身份的人的坎坷命运。作品中蕴含着雅辛娜对生命的思考与
学位
文化记忆研究涉及历史学、社会学、文化学和文学等多个领域,本文运用欧美文化学界提出的文化记忆理论,结合小说《雅科夫的梯子》进行分析,阐述俄罗斯文学中女性形象所具有的文化记忆与文化传承的特殊功能。当代俄罗斯作家乌利茨卡娅在小说《雅科夫的梯子》中以家族的变迁史展现俄罗斯百年来的历史,塑造出两代不同的女性形象,对俄罗斯女性命运进行了深入的思考。小说《雅科夫的梯子》通过对比俄罗斯传统女性与当代女性的异同,呈
学位
信息已经成为当今时代的关键词,时代的每一次变革都与无数比特交织着。以信息为主要研究对象的信息科学的重要性在今天变得尤为凸显。但是什么是信息?信息是怎样生成和演化的?如何理解信息科学中的信息?这些问题始终没有令人信服的答案。文章在国内外学者研究的基础上对信息的哲学本体论承诺及其数学化结构进行了探究,希望以此回答信息科学的哲学本体论承诺这一问题。首先,本文分析了信息的哲学本体论承诺,认为信息是由符号性
学位
随着全球生态环保意识提升和翻译技术进步,国内外在生态领域的研究成果以多种形式出现,对该领域研究成果汉译也成为翻译研究的新方向。本文为《塔阿斯-尤里亚赫石油天然气公司生态和社会综合调查》(以下简称为《塔石油生态和社会调查》)汉译实践报告,在什维采尔翻译等值理论的指导下,探讨如何通过不同的翻译方法实现译文与原文翻译等值。《塔石油生态和社会调查》汉译实践报告分为四部分。第一部分介绍源语文本来源、内容和汉
学位
随着市场经济的快速发展,招商引资在引进先进技术理念、调整地方产业结构、推动地方经济社会全面发展等方面承担了重要角色。党的十一届三中全会这一重要会议召开后,为加快我国经济建设步伐,改革开放和对外发展成为我国经济发展方向的基本国策。招商引资就开始于那一时期,并在之后几十年飞速发展。面对僵化的体制和落后的经济,如何打破传统的经济体制,通过强有力的改革推动全国经济实现跨越式发展,是地方政府面临的重要课题。
学位
中俄两国间合作日益密切,尤其是在电气设备方面的合作蓬勃发展,中国企业在海外施工,必须严格遵守俄联邦的标准规范。因此为了保障施工的进度和质量,设计规范、技术规范类文件准确的翻译愈发重要,这对双边的顺利交流有着重要的作用。本翻译实践报告以《配电装置和变电站安装规范》翻译项目为研究对象,源语文本为俄罗斯能源部批准的规范类技术文件,涉及配电装置和变电站及构件的安装规范要求。在“卡特福德翻译转换理论”的指导
学位