安乐哲、郝大伟《中庸》英译本的翻译及其影响研究

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Cena0723
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中庸》原是《礼记》中的一篇,后被朱熹摘出,与《大学》、《论语》、《孟子》组成“四书”,成为南宋至明清科举选拔人才的必用教材。《中庸》虽是儒家典籍中比较短小的一篇,但内涵丰富,提出多个核心概念,例如,“中”、“和”、“慎独”、“仁”、“义”、“礼”、“忠恕”、“诚”等等。《中庸》全篇以“诚”为枢纽,将“天人合一”的核心思想内涵贯穿始终。《中庸》的英译对传播儒家思想乃至整个中国古代哲学思想都有着重要作用。本论文选择安乐哲、郝大伟的《中庸》译本进行研究。借助描述翻译学,作者首先重点描述《中庸》核心概念词的翻译,进而分析译本特色。译者认为,过程和变化的语言才更适合反映中国以连续性、过程性和形成性为主要特点的世界观,所以通过将《中庸》的翻译与西方哲学,尤其是怀海特的过程哲学相类比,在翻译时采用了中心和场域的语言。最后,分析译本特色的成因。译者主张,跨文化的理解必须从类比的角度进行。类比法既包括相关性也包括差异性,在他们看来,无论哪方面都能让人学到很多,但是,如果所选的类比不恰当,就会带来文化曲解,以往对中国哲学的解读就是因为歪曲了原语和目的语两方面的传统而误导了读者。因此译者强调,翻译要兼顾原语和目的语的文化背景。总之,一方面,他们主张要把中国哲学文本置于中国自身的文化背景中去理解,以此来凸显中国哲学与西方哲学的差异性;另一方面,又提倡用自己的哲学观点来阐释中国哲学,即把中国哲学与西方哲学相类比。《中庸》思想向西方传播首先靠的是翻译,其次是相关的研究。《中庸》的翻译状况直接影响着西方各个层次的读者对《中庸》思想内涵的把握。西方学者作为一个重要的读者群,不仅通过译本接受《中庸》思想,而且还要借助译本对《中庸》思想做进一步的阐发,并将其研究成果传播给本国同行和读者。本文选取了相关学者的文章进行研究并发现,安乐哲、郝大伟的《中庸》英译本在一定程度上引起了西方学术界的讨论。这些讨论集中在两方面:具体的翻译问题和《中庸》的思想内容。通过学术界的讨论,《中庸》的翻译和思想会得到新的阐发,当学术界的研究转化成本土思想体系的一部分时,它便开始进入教育领域,并开始影响更大范围的读者群。
其他文献
本文认为,吴理真是虚构人物,理由有四,一是虚构神话不能作为史实采信依据;二是古今帝皇、领袖敕赐、表彰的人事,当时当地方志不可能不记载;三是《行状》无撰、书、刻作者名号
混凝土试件的制备,在混凝土科技研究中占有重要地位。以满足科研领域不同小尺度试件制备的需要,对自动制备系统进行了研究。在分析混凝土制备流程的基础上,对混凝土试件自动
应用扫描电镜技术对体重范围在4.75~35.51g的浅色黄姑鱼(Nibea coibor)鳃结构及鳃小片进行了观察与呼吸面积计算,研究体重、体长与呼吸面积之间的相关关系。结果表明,浅色黄姑鱼
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
癫痫(epilepsy)是慢性反复发作性短暂脑功能失调综合征,以脑神经元异常放电引起反复痫性发作为特征,现将我们在临床工作中遇到的1例乙肝肝硬化并发癫痫报告如下。
【摘要】随着信息技术的发展及互联网的普及,信息技术操作能力及信息素养成为当今人才考察的必备要素。在大趋势的影响下,小学生信息素养的培养是当前教育的重点之一。Scratch是基于学生学习需要而设计的开源程序,其能帮助学生拓展思维、发挥想象力,根据自己的想法设计程序、提升信息技术操作能力、培养信息素养。为此,本文针对Scratch教学,从情境教学、激发学生的想象力与创造力、游戏化教学、探究合作四个方面
居士及其居士佛教曾在中国佛教的形成和发展过程中胜任过极其重要的角色,具有相当特殊的地位。本文先就“居士”、“居士佛教”概念从狭义和广义两个方面予以分析、定义,并指出
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本次翻译实践报告的源文本是海外汉学家史景迁早期撰写的《回归龙山》一书的第六到第九章。本书是传记性的史学文本,讲究客观性和真实性,同时具有鲜明的语言风格和艺术表现手