论文部分内容阅读
刻意曲解经常出现在人们的日常交流和文学作品中。当交际中的一方在完全清楚地理解对方话语的前提下,出于自己特定的交际目的和欲达到的语言效果,故意歪曲对方话语时即为刻意曲解。本研究从关联理论的角度对言语交际中出现的刻意曲解做了定性和定量的研究。关联理论是语用学研究的新方法,关联理论不仅可以解释交流的本质还可以解释听话人如何理解说话人的话语。总的来说,关联理论将交流看作是说话人和听话人之间的动态过程,因此对话语理解有很强的解释力。在Sperber和Wilson的关联理论的框架结构下,在借鉴了国内外学者对刻意曲解及其相关现象的研究成果后,本文试图解答以下两个问题:1)在人们的日常交流中,不同种类的刻意曲解是如何分布的;2)刻意曲解是如何实现的。本研究的数据来源于英语情景喜剧《老友记》。通过利用《老友记》的视频及剧本,本文采集并系统分析了其中包含刻意曲解的对话。研究发现,根据关联理论关于说话人的话语包含明示意义和隐含意义的基本看法,刻意曲解可以分为两大类:对话语明示意义的曲解和对话语隐含意义的曲解。对话语明示意义的曲解可以进一步分为命题意义的曲解、指称意义的曲解和其他种类。对话语隐含意义的曲解可以进一步分为对说话人间接言语行为的曲解、对说话人会话含义的曲解、对说话人比喻性语言的曲解和其他种类。结合关联理论中的明示—推理交际和认知语境,刻意曲解的实现机制可以从两个方面进行研究:说话人方面和听话人方面。说话人的话语为听话人实现刻意曲解提供了前提,因此说话人的话语可以被看作实现刻意曲解的外部因素;听话人运用说话人话语中的触发语,通过各种途径达到刻意曲解的效果,因此听话人的话语可以被视作实现刻意曲解的内部因素。实现刻意曲解的外部因素可以分为说话人话语明示意义的不确定性和说话人隐含意义的不确定性。说话人话语明示意义的不确定性和说话人隐含意义的不确定性分别进行了进一步分类。基于关联理论对听话人的认知环境的阐释,本文对实现刻意曲解的内部因素进行了研究,发现听话人可以通过逻辑因素、词汇因素和百科知识因素实现刻意曲解。从关联理论的角度对英语情景喜剧《老友记》中出现的刻意曲解进行的研究,对于研究这一语言现象的理论探索进行了有益的补充并拓展了语用研究的领域,有助于日常交际及跨文化交际的顺利进行和良好人际关系的建立,同时,对英语学习和教学也有一定的启示作用。