日语被动句的翻译方法

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcttf2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科技的进步,信息化时代的来临,口译特别是同声传译在促进国家文化交流中发挥举足轻重的作用。日语虽然与汉语有许多相似之处,但日语和汉语在语法、语序上有许多不同之处。因此,在口译实践中要关注这些不同之处,选择正确的翻译方法。《国民国家的形成与死者的记忆》口译实践中出现了许多被动句式,虽然汉语中也有“被”字句,但两者在含义及表达情感方面有很大的差异。所以在口译现场快速反应恰当翻译有一定难度。需要掌握一定方法。本报告以《国民国家的形成与死者的记忆》口译实践为研究范围,在实践后,反复听取音频,总结归纳出日语被动句的类型(直接被动句、间接被动句、特殊被动句)及针对每种类型的被动句采用的翻译方法。通过本次实践,笔者发现:日语被动句在口译中,由于紧张,往往难以正确处理,经常出现生硬、甚至错译的情况。所以,译前准备好句子的翻译方法十分重要。同时,在翻译现场要灵活运用翻译方法。
其他文献
随着改革开放,我国经济社会的快速发展,有力地推动了我国的城市化进程,而且建筑规模越来越大,在建筑工程的整体施工过程中,各种施工技术与方式及设计对整体建筑都产生重要的影响,因
地处赣中的高安市是全国首批50个商品粮基地之一,粮油等农产品资源比较丰富。改革开放以来,高安市粮食局因地制宜发展工业,目前已形成大米、油脂、面粉、腐竹、饲料、包装6大
针对传统的模糊控制精度不高、自适应能力有限等问题,为了对车辆起步时磁粉离合器接合过程进行模糊控制,提出一种应用自适应权重粒子群优化算法来优化模糊控制器量化因子的方法
信息技术是信息社会个人发展的必要条件,更是国家与民族振兴的重要手段。因此,为适应信息化社会对人才的新要求,加强信息技术教育成为国内外中小学课程改革的一个共同趋势。在这
随着我国社会主义经济的发展和社会城市化的普及,当今小户型楼房日益走俏。成为年轻人的首选,如何通过合理的设计来利用小户型狭小的空间.使其更加人性化、居住更加舒适、空间更
农村中小企业和农户融资难度大、成本高、周期长,是长期以来制约农村经济社会发展的瓶颈。尤其是在全面建设社会主义新农村,加快实现农业现代化的大背景下,这个问题变得更为突出
期刊
目的 分析早期综合康复对神经内科患者肢体功能恢复的影响。方法 选取在恒康医疗大连辽渔医院内科进行治疗的脑卒中患者90例作为研究对象,分为观察组和对照组两组,两组患者均
通过变进气组分,研究富氮进气对发动机NOx排放和性能的影响。结果表明,富氮进气组分对发动机动力性、燃油经济性和排放性能有显著影响:燃烧受到抑制,燃烧温度降低,NOx排放显著
当前,资金、人才、技术、信息等仍是困扰中小企业生存和发展的攻坚难题,中小企业如何摆脱困境。走出低谷,力求事半功倍呢?笔者列出中小企业经营谋略十策,仅供借鉴。 1.争先创
广州市南方面粉股份有限公司(原南方面粉厂)是省、市放开经营、综合改革的试点单位之一,也是广州市12家股份制改造试点单位之一。通过转换经营机制,实行股份制,促进了企业经