【摘 要】
:
在翻译史上的绝大部分时期,译者的重要地位往往受到了忽视或边缘化。随着20世纪六七十年代翻译研究开始出现“文化转向”,译者在翻译中扮演的角色越来越受到重视,翻译研究中
论文部分内容阅读
在翻译史上的绝大部分时期,译者的重要地位往往受到了忽视或边缘化。随着20世纪六七十年代翻译研究开始出现“文化转向”,译者在翻译中扮演的角色越来越受到重视,翻译研究中的译者主体性问题逐步受到国内外学者的关注,并且随着热烈的讨论而走向深入。本文首先以哲学中的主体问题作为探讨的切入点,进而衍伸到翻译中的主体及主体性问题,并具体对“谁是翻译的主体”以及“译者主体性的内涵”这两个问题进行了分析讨论。其次,以伽达默尔的哲学阐释学为理论基础,本文拟从哲学阐释学的视角,重新审视译者主体性这一概念。其中,着重指出由于在所处的社会文化背景、个人知识结构、兴趣、审美情趣等各个方面的存在差异,不同译者对同一文本会产生不同的解读,并会按照自己的解读以自己的方式再现原作的信息,因而同一原文会产生面貌各异的多种译本。最后,本文选取乔治·奥威尔作品《一九八四》的两个译本进行比较分析,具体探究在翻译活动的各个阶段,译者的主体性是如何得以发挥的。通过比较分析进一步证明:译者主体性的发挥是同一原著的不同译本出现差异的重要原因;在进行译本对比时,需要充分考虑到译者主体性这一因素。
其他文献
寨卡病毒是目前国内外学者的研究热点。2013—2014年法属波利尼西亚暴发了大规模寨卡病毒感染,患者神经系统并发症发生率显著增加,并报道了第1例寨卡病毒感染相关的吉兰-巴雷
《文心雕龙》博大精深,它其中的一些理论观点、美学思想历来被学者重视并加以研究。本文选取了《文心雕龙》中一个文学理论范畴“奇正”以及“奇正”的关系加以研究。“酌奇而
随着互联网的高速发展,人们对通信系统的容量和性能提出了新的要求。波分复用(Wavelength Division Multiplexing, WDM)技术可以提供巨大的传输容量,满足互联网业务对带宽的
竞技体育赛事作为全球媒介事件,其特有的丰富功能、多元价值与传播性对塑造和提升国家形象至关重要。在实践中要注意新媒体的拓展与利用,突破信息茧房并做好口碑传播,塑造运
赦免制度是为了更好地维护人的生命与人格尊严的一种政治法律制度,因此赦免制度的设计更好地体现了对人性的关怀,作为人类历史上的一颗璀璨明珠经久不衰。中国赦免制度也源远流
<正>艾滋病,即获得性免疫缺陷综合征(Acquired immunodeficiency syndrome,AIDS),其病原体为人类免疫缺陷病毒(Human immunodeficiency virus,HIV),亦称艾滋病病毒。自1981年
<正>我出生于上世纪60年代的最后一个年头,初中时的理想是当一名中学物理老师,没想到阴差阳错,最后成了语文老师。1987年师范毕业,17岁从教,一晃在教坛已经耕耘30年,学历由最
公民参与是现代民主政治发展的一项重要内容,也是衡量一国政治现代化水平的重要指标。随着我国民主政治的发展,公民参与的重要性在社会上已经得到了广泛的认同,公民也逐步学会主
无论从我国还是从其他国家的经验来看,每一个成功的企业在各个领域都存在着很多需要治理的问题,而只要稍微用心去探索,就会发现这些问题的根源都是没有建立一套健全的内部控制系
在国内信用卡产业高速发展的今天,市场已经告别了跑马圈地,迎来了精耕细作的时代。于是数据挖掘在信用卡整个生命周期管理中作用显得尤为重要。Logistic回归模型和决策树模型