论文学翻译的主体间性研究范式——兼对《红楼梦》两个英译本的个案研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:triumphis
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译的主体间性研究是当前国内译界关注的重点之一。本论文从国内对这一领域的研究现状出发,以主体间性哲学和文学理论为基石,界定了文学翻译过程中的五大主体。鉴于译者的重要地位,本文分析了围绕译者形成的三对主体间性关系,阐明了译者的“忠实兼叛逆”这一文学翻译的本质特征。最后,本论文结合《红楼梦》的英译实例对文学翻译的主体间性进行了实证性研究。 当前国内译界对文学翻译的主体间性问题的讨论主要围绕两大热点问题,即谁是翻译的主体?什么是翻译的主体间性?学界倾向于把翻译的主体仅仅理解为源作者、译者和目标语读者,把翻译的主体间性理解为他们三者之间的关系。 借鉴了西方的主体间性哲学和文学理论,本论文界定了五大翻译的主体,他们不属于同一个范畴,而是具有各自鲜明的主体性特征:源语作者是“创作主体”,文本(源文本和目标文本)是“历史主体”,译者是“翻译主体”,赞助人是“操控主体”,目标语读者是“接受主体”。这五大主体“共在”于翻译活动的源文本的阐释过程、目标文本的创作和接受过程,且各司其职。 在这五大主体中,译者是最积极和重要的主体,先是作为源文本的特殊读者,然后是源语文化和目标文化的协调者,最后是目标文本的创作者,由此围绕译者形成了三对主体间性关系:源文本阐释阶段的“源作者—源文本—译者”,揭示了文本意义的主体间性本质;目标文本创作阶段的“赞助人—译者—译文读者”,彰显了“文本外”制约因素对译者的影响,导致其对源文本的创造性叛逆;这两对三位一体的关系之间存在着一对辨证的“多主体”关系,这对关系揭示了在文学翻译中译者的“忠实”和“叛逆”的结合。鉴于译者的重要地位,“译者的主体间性”因此应该成为文学翻译的主体间性研究的重心。 “忠实兼叛逆”这一概念,揭示了文学翻译活动和“译者主体间性”的本质。作为翻译主体,译者一方面不得不在源语语境和目标语境所框定的界限内忠实地翻译;另一方面,译者具有主体能动性以打破这些藩篱,要么可以“误读”源文本,要么创造出一个目标文本,与接受语境下的主流意识形态和诗学形态相抵触甚至颠覆之,因此冒有被禁止出版的风险,但可以给目标文化的文学系统注入新鲜的血液。 文学翻译的主体间性研究,尤其是译者的主体间性研究,旨在先前的“源语中心”研究和当前的“目标语中心”研究间取得一种动态的平衡,并使翻译研究从当前的“中心论”研究范式的困境中解脱出来。
其他文献
对输油管线内、外腐蚀情况进行了调查和腐蚀因素的分析 :管线输送介质为脱水原油 ,长期运行形成管道底部污水沉积 ,污水介质偏酸性 ,含有大量硫酸盐还原菌 (SRB)、腐生菌 (TG
2003年省委提出“双培双带”这一新的党建工程以来,民勤县经过近两年的努力,整体上取得了较好的成绩,党员的模范作用得到较好发挥,基层组织的凝聚力得到加强,群众对党员和党
人类交际包括两种形式:言语的和非言语的。在面对面的交流中,大部分的信息是通过非言语来传递的,非言语交际的运用比言辞更为普遍。它是人们交流过程中必不可少的。人们几乎每天
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。2003年11月全国重点大商场主要小家电产品各品牌市场占有状况$中怡康时代市场研究有限公司 Please download to view, this art
1 化学纤维行业的现状1.1 涤纶增加世界主要纤维的生产,2013年约8 450万t.其中,化学纤维约5 760万t,占约7成.由于人口增长和以新兴国家为中心的积极增长带来的人均纤维消费量
期刊
目前,手机、数码相机、随身听、PDA等电子产品愈加成为了人人必备的随身物品。特别是手机和数码随身听更是现代年轻人热衷的时尚产品。同时,消费级数码产品日趋融合的趋势也
期刊
研究12C6+离子辐照对体外培养人肝癌细胞SMMC-7721细胞周期和P53、MDM2及P21表达的影响。采用0、1.0、2.0、4.0、6.0Gy12C6+离子束辐照细胞,用克隆形成法观察细胞存活情况;同
学位
山西省3500多个古村落中,500多个正濒临消失。山西古建筑登记在册的有28027处,这些古建筑中,许多都未设立保护机构,安全状况令人担忧。曾经,山西省灵石县冷泉村,一条青石主道
如果说诺基亚6630音乐版手机是一名“我为歌狂”的普通歌手的话,那么诺基亚3250手机则是完全具有“专业唱功”的音乐家,这款手机的设计更像是一款专用的音乐播放器。 If the
期刊