“党建链”串起产业链

来源 :玉林日报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c566178
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
<正> 大面积深度烧伤并发败血症或创面脓毒症为烧伤死亡的主因,我科于1969年11月—1973年12月,对这类伤员手术切痂共28例,治愈9例;死亡19例。现将我们的体会报告如下。一、临床资料 28例中男18例,女10例;5岁以下10例,6—12岁5例,13—49岁12例,50岁以上1例。平均总面积60.7%,平均三度烧伤面积39.7%;手术时诊断为创面脓毒症者18例,诊断为败血症者10例,治愈9例
期刊
Sperber和Wilson的关联理论,从认知的角度为翻译研究提供了一种展现新的视角。在此理论框架下,翻译活动可以看作源语与目标语之间的一种跨文化交际活动,它涉及的是原著作的作者、译者以及译文读者三个方面,故而在翻译过程中尽可能追求源语与目标语之间的最佳关联,以求译文读者获得足够的语境效果。本文试从关联翻译理论的视角,比较分析中国典籍《淮南子》的两个英译版本及其各自的优点及不足,强调了译者在译语作
期刊
奢侈品在国际上的定义是指超出人们生存与发展需要范围的,具有独特、稀缺、珍奇等特点的消费品,又称非生活必需品。随着生活水平的不断提高,人们对奢侈品的需求也不断扩大。对于奢侈品销售而言,广告翻译发挥着重要作用。本文以奢侈品广告的汉译为主要研究对象,结合Sperber&Wilson的关联理论进行分析,总结奢侈品广告汉译应采取的几种翻译方法与技巧,以期对奢侈品广告的汉译有所启迪。
期刊
随着新世纪人类全球化的进程逐步加快,中外文化交流合作更加地频繁,近年来从国外引进的儿童文学作品日益增多,儿童文学作品的翻译也渐渐引起人们的关注。本文以帕·林·特拉芙斯的著作《随风而来的玛丽阿姨》任溶溶译本为例,基于关联理论,结合翻译方法对儿童文学进行具体分析。
期刊
根据教学经验和实际调查,发现高职生的英语基础薄弱,在阅读英语语篇时会出现一些问题,如联系背景能力不佳、推理阅读能力不佳、无法深入探究内涵等。教师要根据学生的英语基础与认知规律,基于关联理论,构建和应用科学的教学策略:明确单元主题目标,确定主要阅读任务;介绍主题背景知识,导入联系打好基础;培养学生阅读技能,提高学生推理能力;初步阅读文本内容,确定词汇具体含义;深入阅读设计问题,理解语句语篇内涵。通过
期刊
在这个经济全球化的新时代,跨国经济、文化交流日趋增长。我国对外贸易活动不断增加,而在进行国际业务合作时谈判必不可少。谈判双方在平等互利的基础上要注意谈判的方法和技巧,在尊重对方语言习惯的同时适当运用关联理论视角下隐喻的语言策略,对于谈判的成功十分有利。运用隐喻的主要目的是通过利用诙谐幽默的谈判语言使谈判过程看上去比较轻松自在,同时还能达成谈判的预期目标。在谈判过程中,翻译的策略尤为重要,译者应该将
期刊
科技英语是翻译难度较大的英文文体之一,其文体特征时常导致译者的源文分析出现不同程度的偏差,从而使译文不易为读者所理解。关联理论的兴起及在科技英语翻译中的应用为译者提供了一种新思路,有助于译者从交际与认知两个层面在原文与译文间寻得关联,以有效解决上述问题。通过分析科技英语翻译难点以及关联理论的指导作用,从词汇、语句、时态以及篇章等方面对关联理论的应用展开探讨,在此基础上浅探关联理论导向下科技英语的翻
期刊
随着我国经济文化的不断发展,不同语言的文学作品交流日益增多,翻译研究的范围和类型也逐渐扩大,情感类小说的翻译也越来越受到研究者们的关注。该文以情感类小说《维里蒂》为研究对象,在关联理论的指导下,译者采用关联理论下的最佳关联原则、三元原则、交际原则以及语境原则等来分析文中语言方面、逻辑思维方面和文化差异方面的翻译问题。
期刊
关联理论是由法国语言学家Dan Sperber和英国语言学家及认知科学家Deirdre Wilson第一次从人类认知特质出发,根据H.P.Grice合作原则中的关联准则而提出的一种语言交际理论。在翻译理论及现象方面,关联论具有极强的解释力,为翻译研究开了一扇新窗,对口译研究意义非凡。该文首先介绍关联理论以及关联翻译理论,然后探究了在口译领域,关联理论对其是如何进行加工处理的,最后介绍了关联性口译策
期刊
目的:探讨丹皮酚对于败血症/败血性休克期间的心肌保护作用及其机制。方法:采用脂多糖(LPS)建立脓毒症体外模型,分别以磷脂酰肌醇3激酶(PI3K)/蛋白激酶B(AKT)通路抑制剂LY294002、LPS、LPS+丹皮酚、LPS+LY294002处理心肌细胞,检测细胞增殖、细胞凋亡、Caspase-3活性和炎症因子分泌;采用大肠埃希菌055:B5建立败血症大鼠模型,用生理盐水、丹皮酚、LY29400
期刊