论文部分内容阅读
1842年8月,曾在虎门焚毁鸦片、弘扬了民族志气的林则徐,因受谗言所害,被迫踏上发配伊犁的苦难之途。十多天后,清廷全权代表耆英、伊里布在英舰“汉华丽”号上签订了丧权辱国的中英江宁东约(南京条约),位于珠江口的香港,自此沦为英国殖民地。 143年后,一份关于1997年香港回归祖国的法律文献——中英联合声明,被递交联合国主管法律事务的副秘书长福莱斯豪尔,履行这一法律程序的正是林则徐的五世
In August 1842, Lin Zexu, who had burned opium at Humen and carried forward his national aspirations, was forced to embark on the road to miscarriage and peace of Yili by his persecution. More than a dozen days later, the Qing emperor Plenipotentiary, Senior Els Yilibu, signed the Treaty of Honor of Jiangling East (Nanjing Treaty) on the English ship “Huali Li”, which was located in the Pearl River estuary of Hong Kong and has since become a British colony. 143 years later, a legal document on the return of Hong Kong to the motherland in 1997, the Sino-British Joint Declaration, was submitted to Forresse Hall, Under-Secretary-General for Legal Affairs of the United Nations. It is this fifth of Lin’s