论文部分内容阅读
福建侨乡的王二五硬是从美国地主手中无偿取得了大片土地,还得到了美国法律的保护。老王是如何“侵占”美利坚,成了地地道道的地主呢?老王的祖辈一直务农,老王从小就对土地有很深的“感情”。作为农校高才生的他,精心莳弄着家里的5亩薄田,每年倒也收获颇丰。老王心想:若给我个良田百亩,任我一展拳脚,这辈子也就别无所求了。1987年夏,老王在哥哥的帮助下飘洋过海,来到得克萨斯州。起初,老王只想通过“刷盘子”攒下些积蓄,好回老家娶妻生子,再置下几十亩地。来到得州后,他看到大片大片只长草不种庄稼的闲地,心痛不已:这帮得州人简直是败家子!从此,
Wang Er-wu, an emigrant of overseas Chinese in Fujian Province, acquired large areas of land from the hands of U.S. landlords just for free and was also protected by U.S. law. Pharaoh is how “encroachment” “the United States, has become an authentic landlord? Pharaohs ancestors have been farming, Pharaoh had a deep” feeling “on the land. As a talented student of agriculture, he diligently studied the 5 acres of thin fields in his hometown, and he also made great achievements every year. Pharaoh thought: If you give me a farmland mu, let me play a fist, in this life would do nothing else. In the summer of 1987, Pharaoh flew across the sea with the help of his brother and came to Texas. At first, the Pharaoh only wanted to save some savings through the ”brush plate" so that he could get married and have children in his hometown and then set aside tens of mu of land. When he arrived in Dezhou, he saw a large area of only a long grass without crop of leisure, heartache: this bunch of Texans is simply a prodigal son! From then on,