翻译中政治意识与失误分析

来源 :疯狂英语(教师版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbswile
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为主流文化的政治文化对翻译有着不可否认的制约作用,具有较强政治意识的译者对译入语不应消极地接受,而是要作出积极的反应,在宇里行间流露其政治观点。由于译者的政治意识不足,往往会在翻译工作中造成一定的政治失误。本文从涉台翻译、国内事务外宣以及中外历史人物与事件三个方面探讨了翻译中的政治失误现象,同时提出了相应的对策。
其他文献
在外语教学界,语料库已经成为一个热门话题。它在语言测试方面有着十分广阔的应用前景。而TestBuilder软件系统正好顺应了这种趋势,它使得语料库更方便地进入语言测试,为广大
本体论(Ontology)是对客观存在的概念和关系的描述。英语资源库(reposjtory)是一个拥有源语料的英语教学资源库。本文简要介绍了什么是本体论和英语资源库,并把本体论的方法
'Against'是经贸英语中使用频率极高和使用范围极广的一个介词,其意思往往令人难以琢磨。本文利用大量可靠和权威的例证论述了介词'against'在经贸英语中常
摘要:英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语中有许多形式简洁、意思精辟的习语。这些习语渗透着浓郁的文化气息,展示出英语民族语言文化的发展和演变。英语习语的形成往往和英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、文学艺术,甚至是体育娱乐等侧面有关。本文主要介绍体育娱乐中的牌戏对英语习语的影响。  关键词:习语;英语习语;西方牌戏  [中图分类号]H313.3  [文献标识码]A  [文章编号]1
摘 要:成功的言辞交际需要话语的正确理解,而话语的正确理解又需要说话双方视角的合作。但人们不能直接进入彼此的个人思想和经验,不能通过他人的眼睛认清个体的内心世界,因此,视角的合作只能是一种推论。并且,推论永远不能接触他人心理生活,因为人们有不能表达的、不能共同分享的经历和故意隐藏的个人思想。因此,视角的合作实质上是对彼此视角选择根据的一种推论,推论的根据有的确凿,有的模糊。文章从社会和认知心理学角
本文通过分析带后置主语的it-clause从句,探讨了it-clause在学术语篇中带后置主语时的元语篇功能。采用Hewings在不同学科中对it-clause的功能分类法和使用频率的统计结果,调
作为一本从语用学角度对翻译研究的著作,曾文雄教授的《语用学翻译研究》从语言哲学、语用学和译学相结合的视角对翻译学进行跨学科研究。该书视角新颖,是本领域国内外最新研
本文提出含有贬义的词语可以用作商标,并从一词多义、语境、联想三个角度对此作出解释。
摘 要:计算机网络外语辅助教学是未来教学的主流趋势,学生在新模式“网络自主学习”中,他们的计算机应用能力如何?这是否与他们的学习效能有关?本论文通过实验方式来说明网络自主学习中,学生的计算机应用能力与学习效果具有相关性。对学生计算机应用能力进行针对性培训是必要的。  关键词:自主学习;计算机能力;听力教学  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007)1
摘要:外来词是英语修辞中一个独特的领域。它的修辞功能,一类是在意识层上吸收异族文化的精华,填补英语词汇的不足,借以达到交际修辞所崇尚的简洁、明了;另一类是在潜意识层上宣泄某种内在的感情,抒发某种潜伏的意念。  关键词:外来词;文化心态;简洁明确  [中图分类号]H313.5  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007) 06-0047-4  Abstract: Among th