语料库和TestBuilder在语言测试中的应用

来源 :疯狂英语(教师版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:canble_dut
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在外语教学界,语料库已经成为一个热门话题。它在语言测试方面有着十分广阔的应用前景。而TestBuilder软件系统正好顺应了这种趋势,它使得语料库更方便地进入语言测试,为广大教师和测试人员提供了一个有力的工具。本文简要介绍了常用的语料库,详细描述了TestBuilder的基本功能、特点和操作方法,探讨了语料库及其相关软件辅助外语测试的益处,旨在促进基于语料库的外语测试活动的展开。
其他文献
提供翻译对等词是外汉双语词典中常见的释义方式。本文分析了目前各大词典中一对多等值词释义方式存在的信息冗余、准确性不足、词类不一致等五个问题,并提出了双语同义释义
摘 要:阅读理解的最大障碍,是一词多义造成的歧义和思维方式不同导致的语句结构不同。本文从语境干涉关联词义理论出发,通过具体实例探索,加强学生利用语境干涉界定词义的能力;从英语思维和句法结构的特点出发,培养学生英语句法分析与思维能力,即以主谓结构为提挈,将动词形态作为理解上下文的语法依据和递归线索,对后置成分、插入成分等逐一递归,从而提高学生的英语阅读能力。对学生反复强调培养朗读的习惯有助于加强这两
摘 要:重译是文学作品翻译的一种特殊现象。文学及文学语言的性质决定了重译的必要性和意义。而成功重译的标准在于其在传输原著的语言风格、艺术效果和意境等方面是否超越了旧译,是否更具有艺术魅力和美学价值。  关键词:文学作品;重译;必要性和意义;成功重译的标准  [中图分类号]H315.9  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2011)09-0172-3doi:10.3969/j.is
本文分析了多媒体辅助教学和传统语法教学的利弊,通过教学实验和科学分析,摸索出一种新的大学英语教学模式:继承传统语法教学的优势,以语法为基点,借助于多媒体环境和技术的
最佳第二语言练习能促进语言学习,因此如何设计最佳的语言练习活动是外语教师和研究者所关注的问题。《第二语言练习——应用语言学和认知心理学的视角》由著名二语练习研究专
摘要:大学英语期末大规模口试是期末考试的一部分。目前大学英语期末大规模口试的组织的确因校而异,远没有统一要求和标准。本文以大学英语教学实际和国内外重大英语口试为研究基点,通过对五所普通高校口试现状的调查,研究出行之有效的大学英语期末大规模口试对策。  关键词:大学英语;期末大规模口试;现状与对策  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2007) 05-00
摘 要:本文根据现代认知语言学和系统功能语言学的有关理论论述以动词为中心的英语词汇教学模式。认知语法认为动词所表达的概念比其它词类要复杂,所依赖的认知能力也比其它词类复杂,动词所表达的过程常常要涉及其参与者;框架语义学认为语言所表达的是事件,其中动词的选择决定句子所突显的不同部分,以及句子的主语、宾语等其它句子成份;系统功能语法中对过程的分类也表明动词的选择不仅决定其它句子成份,而且能够体现句子表
摘 要:考虑到英语抽象名词在英语文章中的使用相当普遍,本文从分析英语抽象名词灵活多样性等方面的语义特征和中英文迥异的表达习惯入手,探讨英语抽象名词的使用在英语写作方面的作用,以期寻找一条短时间内有效提高中国学生写作水平的捷径。  关键词:英语抽象名词;语义特征;英汉差异  [中图分类号]H313  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2008)06-0102-4  Abstract
由中国语用学研究会主办、山西大学外国语学院承办的第十二届全国语用学研讨会暨第六届中国语用学研究会年会将于2011年7月21—24日在山西太原召开。会议主题为“语用学的跨
摘要:对于人称指示语的翻译的研究因其形式上的简单性而未引起足够的重视,存在着一定的空白和发展空间。英汉人称指示语的互译不能苛求形式上的对等而忽视其语用功能上的对等。这就要求译者首先对源语和译语的人称指示语进行语用功能对比分析,从而在翻译过程中做出正确的选择。  关键词:人称指示语 ;社会语用功能对比 ;翻译 ;功能对等  [中图分类号]H043  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831