一名英国女子与骆驼奶的故事

来源 :疯狂英语·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zz727zz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  非洲的第一家骆驼奶乳品厂竟然由一名年轻的英国女子在西非的毛里塔尼亚建立起来,这不能不说是一个奇迹。说它是奇迹是因为三十年前当地人酷爱饮用未经加工的骆驼奶,因为外国乳制品占据了当地市场,因为当地没有相应的生产技术力量。更何况,毛里塔尼亚是一个伊斯兰国家,妇女的地位无从谈起。但南希·琼斯·阿卜杜拉赫曼并没有因此而退缩,三十多年来,她知难而进,克服了重重困难,终获成功。如今,她的乳品厂日产奶量达一万千升,其中包括两千升骆驼奶,三千户家庭因乳品厂的存在而有了收入,市场上进口产品的份额已大幅下降。南希·琼斯·阿卜杜拉赫曼也因此成了毛里塔尼亚的英雄。
  见招拆招
  句中的形容词词组relative to是“相对……而言”之义。也就是说,文中这句话所指的huge impact,以通常标准衡量可能算不上huge,但就乳品厂的小规模而言,其影响不可小觑。该词组通常指对主句内容的判断不是以绝对值作标准,而是相对于relative to后紧跟的对应物而言的。如:House prices now look cheap relative to earnings,(相对于人们的收入而言,目前的房价看起来并不贵。)
  百科
  Rolex Awards劳力士企业精神奖:全称为Rolex Awards for Enterprise,于1976年由劳力士公司设立,旨在表彰在科技创新、文化遗产保护、发现与探索、科学与医学,以及环境保护方面有卓越表现的个人,以在全球激励人们努力向上,帮助推广企业精神。四十年来,获奖者超过百人。
  参考译文
  南希·琼斯·阿卜杜拉赫曼是一名住在毛里塔尼亚的英国妇女。她最近出版了一本书,讲述了自己在沙漠中的非凡生活。这本名为《骆驼奶酪——似乎是个好主意》的书,追述了她在没有乳牛的土地上生产巴氏杀菌奶的故事。
  南希:(通过翻译)这是用生产骆驼奶的收入支付的
  第一块奠基石,保存得不错。这是在2001年放置的。在家中,她谈起她的生活以及她35年来的冒险经历。
  南希:(通过翻译)我是在1970年7月抵达毛里塔尼亚的。我在攻读工程专业的最后一年才第一次听说这个地方,那时我们在做一个项目,要在毛里塔尼亚建立一间乳品厂。那时候,在首都努瓦克肖特只能买到奶粉。我们在1989年开始建厂,失败得一塌糊涂。这里的液体奶一直不是用来卖的,我们花了五年时间才开始赢利。骆驼奶在奶源供应点被收集起来,分早晨和傍晚两次运送。送奶人送来盛着骆驼奶的容器后,就会收到一张确认交付及标明运送数量的单据。这些单据后来成了山谷里的流通货币,刺激了当地的经济,尤其是单据可用作购买旱季的牲口饲料。
  相对于我们乳品厂的规模而言,这种做法给当地带来很大的影响。我们有一千名供奶人,据估计山谷里大约住着三千户人家,通过出售他们的骆驼奶,他们买到了小车和牛,还能送孩子去学校读书。这是前所未有的事!我觉得这事儿很有意思。
  我被授予了国家荣誉勋章,还获得了一个劳力士奖,这令我很开心,因为这是非同一般的荣誉。
  乳品厂经理:(通过翻译)這是南希女士的工厂。她从建立一个生产巴氏杀菌骆驼奶的小型工场开始做起。最初,她发现很难说服人们去购买这种新产品,但在她的努力和坚持下,她最终获得了成功。
  这是世界上第一间巴氏杀菌骆驼奶工厂,已成为他人学习效仿的榜样。
  乳品厂经理:(通过翻译)这些是巴氏杀菌奶的成品,这些奶经过包装并装箱后被运送到商店,很快就会卖完。
  南希还为这座城市的基础设施建设作出了贡献——她修建了南希环行岛。
  南希:(通过翻译)这里就是我的家,当一名毛里塔尼亚人是一种心态。我已经相当毛里塔尼亚化了。
  这家乳品厂用新鲜的骆驼奶进行生产,向市场提供盒装巴氏杀菌奶。
其他文献
“剪剪黄花秋后春,霜皮露叶护长身。  生来笼统君休笑,腹内能容数百人。”  ―宋·郑清之《冬瓜》。    夏天吃冬瓜,冬天吃蜜瓜。这个季节“煲冬瓜”消暑一直是老广们的传统保留节目。  年长者们从不轻信电视插播广告中的减肥良方,他们教导我们这些晚辈,其实冬瓜最“刮油”,是最物美价廉的减肥佳品。在所有的果蔬中,冬瓜是唯一不含脂肪的瓜品,而且还有抑制糖类转化为脂肪的功能。  冬瓜价廉物美,品种多样,有黑
期刊
一件好的自助餐“作品”,可以满足东方食客的味蕾,又摩登了对自助餐的陈见。      摩登一词,经常出现在人们对30年代老上海的记忆中,让人联想到旗袍、高跟鞋、洋房、番菜馆、香烟广告……仿佛这是对时髦的理解。就像电影《罗马假日》中,奥黛丽·赫本剪掉了头发,许多女孩子为了追求点滴的美感,也去剪了头发。  在吃喝中呈现出“摩登”的说法,是随着番菜馆诞生的。老上海时期,西餐厅在中国被称为番菜馆(最早出现的
期刊
俗话说,“关中妇女有三爱:丈夫、棉花、苜蓿菜。”说到“苜蓿”这个字眼,很多人对它十分陌生。苏州人叫做金花菜,扬州人叫做秧菜,上海人叫做草头。  这“草头”真的是草,不是一般的草,它是供牛羊吃的牧草。这种肥田的青料,上不了大台面的东西,却是上海人最喜欢食用的一种蔬菜。每到春季,草头几乎是上海人每家每户餐桌上常见的小菜。  吃草头要吃鲜嫩的,采摘时,如叶梗太长会觉老太,食如嚼麻,难以下咽。只采摘苗尖上
期刊
金色的十月悄然来临,空气中开始弥漫起幸福的味道。闪耀的钻石,珍贵的腕表,晶莹的水晶……用什么向人生伴侣倾诉爱情的盟誓?洁白婚纱映衬的幸福,可以是一只百达翡丽的腕表,可以是Van Cleef & Arpels的一枚钻戒,可以是Tiffany穿越时空的华美,也可以是施华洛世奇的Love & Light……    有人说,从准新娘到新娘,只隔了一枚钻石戒指的距离。  无论是Tiffany,Van Cle
期刊
盈利模式和用户流失的两个瓶颈如果不解决,  创投界对这个行业会一直谨慎——这已经不再是有个idea就可以拿钱的时候了。     2005年才是SNS网站创业者的黄金时代  2004年7月,一家名为“圈网”的网站上线。创始人以“物以类聚,人以圈分”这个颇具社会学意味的理念,用“同学圈”、“同乡圈”、“写字楼圈”等等“圈”的形式,给白领搭了个“社交平台”。这个平台,用的即是P2P技术的SNS模式。20
期刊
现在的女人,是真的什么都看“透“了,还是一直都不明白“水至清则无鱼”的道理?    前几天广州中山岭南学院的MBA和国内一婚恋网站办了一个相亲大会,据说刚开始不久就有女士要求退票,因为到场的男人“素质太低”。其实在这样的“白骨精”相亲会,没几把刷子是不会轻易前来的,真实情况是——不是男人太弱,而是女人心气太高。  很难说这是哪一方的问题:男人都很清楚,经济情况和“那话儿”一样重要;女人也知道才学与
期刊
想要辛而不燥、绵辣悠长、酸得彻底又甜而不腻,又能在浮躁的季节里胃口大开!Coco给我出起了难题。刺激?酸辣?绵甜?A piece of cake! 出发吧,一起去感受一场味觉的盛宴。  “在亚洲的中南部有一个国家,地处热带,擅长料理天然新鲜的食材,调以复杂而独特的香料。所以,今次我们要猎食的对象是……”我故意卖起了关子。“泰国菜!”Coco脱口而出,果然是冰雪聪明呀!  甫入餐厅,我们被东南亚的皇
期刊
一位从事奢侈品销售的朋友过来聊天,说很难抓住当下中国购买奢侈品人群的特征,样本的特征多元化,而且,变化很快。  看看奥运会闭幕式上的伦敦市长约翰逊吧,我说,作为传统大英帝国风范向全世界展现的场合,此公头发纷乱、举止轻率,被英国的报纸称为“他走上台去接旗帜时,就像是在中学里躲到车棚子后面去抽烟一样”,你就知道,即便是公认的来自于绅士国度毕业于贵族教育的伊顿公学,也同样可以把一个庄重的场合弄得含有嬉戏
期刊
不爱运动爱运动员的伪球迷们,在今年奥运会8月10日中国男篮对美国男篮的那场球赛中,越过小飞侠科比的球技,留意到他那张嘴——倒不是科比的嘴怎样迷人,而是整个比赛中它从没停过。科比不是球场上的话唠,也不至于在比赛中全程哼小曲。让他嘴里一直噼里啪啦不停的,是口香糖。  除了甜味和口水,什么都嚼不出来的口香糖(抱歉,口水还是自体分泌的),不能给运动员带来任何营养,只能凭空消耗能量,嚼它干吗?    咀嚼缓
期刊
见招拆招  我們在欧美选秀节目中经常会听见主持人揭晓结果时大喊一声“me moment of truth”,很多英语学习者容易被这个词组的字面意思所迷惑,以为它讲的是真相大白的时候——其实这个词组起源于斗牛,是指最后刺中公牛要害的那一剑。后来,人们将它广泛应用于生活的其他方面,泛指各种“严峻考验的时刻,紧要关头”,如:The convention was winding up.They wereh
期刊